Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
So if Roman can remember why he met with her, it could lead us to Sandstorm. Так что, если Роман вспомнит, почему он с ней встречался, это может привести нас к "Песчаной буре".
Well, at least we begin to understand what happened here, if not why. Ну, по крайней мере мы начинаем понимать что же случилось, но не почему.
Which is why we must consider the possibility that they may try something on the plane, where Nora's more vulnerable. Поэтому мы должны взвесить вероятность, что они решатся действовать в самолете, пока Нора наиболее уязвима.
Admitting upfront why you're giving us this case. Что прямо признаешь, почему даешь нам это дело.
That's why, because it is a stepmother. Да, поэтому, потому что она мачеха.
Okay, first of all, you just reminded me why I hate mimes. Во-первых, ты только что напомнил мне, почему я ненавижу мимов.
That's why you will not find a telephone a radio or anything else that makes a racket. Поэтому здесь нет телефона, радио и всего, что производит шум.
That's why it pays to have more than one friend, House. Вот почему нужно платить за то, что имеешь больше одного друга, Хаус.
I couldn't understand why they were bothering to keep me alive... until I realized you were still free. Я понять не мог, зачем они вообще оставили меня в живых... а потом я понял, что ты до сих пор на свободе.
Which is why I am so excited about him running for office. Поэтому я так рада, что он решил баллотироваться.
Which is why we feel that additional security precautions must be taken. И мы считаем, что надо предпринять дополнительные меры безопасности.
Taylor, look the reason why I'm calling is that I... Тэйлор, я звоню потому, что мне не по себе из-за того, как мы расстались сегодня.
Because you're chasing us, that's why. Мы бежим, потому что вы гонитесь за нами.
You got to wonder, why nobody never thought about it before. Что диву даёшься, как это никто раньше до неё не додумался.
The only reason why you are here is because this affects your candidate. Ты здесь только потому, что это повлияет на твоего кандидата.
No wonder why you want to get up out of here. Не удивительно, что ты хотела улизнуть отсюда как можно скорее.
I've no idea why this is happening. Я без понятия, что здесь случилось.
But I need to figure out why Slade wanted that chip. Но мне нужно выяснить что Слэйд планирует сделать с чипом.
That's why I'm complaining about getting the runaround. Именно поэтому я жалуюсь на то, что слышу отговорки.
Which is why I understand exactly what I took from her. Именно поэтому я понимаю, что именно отобрал у нее.
Which is why over break you have one final task. А это значит, что во время каникул у вас будет финальное задание.
Which is why I think that it is finally time for our dream vacation. Вот почему я думаю, что настало время для отпуска нашей мечты.
It means there's a reason why you keep losing all these babies. Это означает, что в ней кроется причина, по которой вы не вынашивали всех ваших детей.
Which is why I've decided that I ought to attend. И именно поэтому я решила, что мне следует присутствовать.
That's why I'm having such a hard time believing that it is a hatchet. Вот почему мне так трудно поверить, что это топорик.