We don't know what they mean or why it continues to respond this way. |
Мы не знаем, что они означают, и почему он продолжает отвечать данным образом. |
So when people started getting really upset, I didn't really understand why. |
Так что когда люди начали почему-то расстраиваться, я не мог понять, почему. |
Well, that's why Vega went to Cuba. |
ЧТо ж, понятно зачем Вега отправился на Кубу. |
That's why he said he was a fan. |
Вот почему он сказал, что он поклонник. |
So I went to the restaurant last night to find out why. |
Так что вчера вечером я пошла в ресторан, чтобы выяснить причину. |
Which would explain why his truck was parked near your property. |
Это объясняет то, что его грузовик был припаркован около вашего дома. |
I wonder why my legs brought me here. |
Интересно, что меня сюда привело. |
I don't know why y'all lookin' at me. |
Я не понимаю, что вы все на меня смотрите. |
And why are we wasting time. |
Что же мы тратим время? ... |
We asked ourselves why we never saw each other. |
Мы говорили о том, что давно не виделись. |
Well, that explains why his cell phone went straight to voice mail. |
Что ж, это объясняет, почему его сотовый телефон сразу отсылает на голосовую почту. |
I think I know why Kurt Francis couldn't remember what happened last night. |
Я думаю, я знаю, почему Курт Фрэнсис не может вспомнить того, что случилось прошлой ночью. |
Well, I know that's why everyone's staring at me. |
НУ, я знаю, что именно поэтому ко мне все подходят знакомиться. |
Which is why we very much hope that you'll support our proposal. |
Потому мы очень надеемся, что вы примите наше предложение. |
That explains why the dimension cutter said our reality wasn't valid. |
Вот почему пробиватель измерений сообщил, что наша реальность не настоящая. |
Maybe that's why your aunt told you what you have to do. |
Возможно именно поэтому твоя тётя сказала тебе, что ты должен сделать. |
ANDERS: That's why they're saying that their current regime... |
Поэтому они говорят, что их сегодняшний режим... |
Probably why you knew he was having an affair. |
Наверное, поэтому и вы узнали, что у него был роман. |
So, I don't see why I should have to turn down the radio. |
Так что я не понимаю, почему я должен выключать радио. |
I see why you think it'd be a wind-up. |
Понимаю, почему ты решил, что это подстава. |
So that's why the soldiers came. |
Так что именно поэтому воины пришли. |
What do you mean why now? |
Что ты имеешь в виду под "почему сейчас"? |
I truly am married and that's why I faithfully wear this ring. |
Я горжусь тем, что я женат, и именно поэтому я всегда ношу это кольцо. |
I figured out why you skimmed all that cash, what you wanted to buy. |
Я понял, почему вы воровали эти деньги, что вы собирались на них купить. |
That's why I'm glad we're standing behind the president. |
Вот почему я рада, что мы поддерживаем президента. |