| We don't know what they mean or why it continues to respond this way. | Мы не знаем, что они означают, и почему он продолжает отвечать данным образом. |
| So when people started getting really upset, I didn't really understand why. | Так что когда люди начали почему-то расстраиваться, я не мог понять, почему. |
| Well, that's why Vega went to Cuba. | ЧТо ж, понятно зачем Вега отправился на Кубу. |
| That's why he said he was a fan. | Вот почему он сказал, что он поклонник. |
| So I went to the restaurant last night to find out why. | Так что вчера вечером я пошла в ресторан, чтобы выяснить причину. |
| Which would explain why his truck was parked near your property. | Это объясняет то, что его грузовик был припаркован около вашего дома. |
| I wonder why my legs brought me here. | Интересно, что меня сюда привело. |
| I don't know why y'all lookin' at me. | Я не понимаю, что вы все на меня смотрите. |
| And why are we wasting time. | Что же мы тратим время? ... |
| We asked ourselves why we never saw each other. | Мы говорили о том, что давно не виделись. |
| Well, that explains why his cell phone went straight to voice mail. | Что ж, это объясняет, почему его сотовый телефон сразу отсылает на голосовую почту. |
| I think I know why Kurt Francis couldn't remember what happened last night. | Я думаю, я знаю, почему Курт Фрэнсис не может вспомнить того, что случилось прошлой ночью. |
| Well, I know that's why everyone's staring at me. | НУ, я знаю, что именно поэтому ко мне все подходят знакомиться. |
| Which is why we very much hope that you'll support our proposal. | Потому мы очень надеемся, что вы примите наше предложение. |
| That explains why the dimension cutter said our reality wasn't valid. | Вот почему пробиватель измерений сообщил, что наша реальность не настоящая. |
| Maybe that's why your aunt told you what you have to do. | Возможно именно поэтому твоя тётя сказала тебе, что ты должен сделать. |
| ANDERS: That's why they're saying that their current regime... | Поэтому они говорят, что их сегодняшний режим... |
| Probably why you knew he was having an affair. | Наверное, поэтому и вы узнали, что у него был роман. |
| So, I don't see why I should have to turn down the radio. | Так что я не понимаю, почему я должен выключать радио. |
| I see why you think it'd be a wind-up. | Понимаю, почему ты решил, что это подстава. |
| So that's why the soldiers came. | Так что именно поэтому воины пришли. |
| What do you mean why now? | Что ты имеешь в виду под "почему сейчас"? |
| I truly am married and that's why I faithfully wear this ring. | Я горжусь тем, что я женат, и именно поэтому я всегда ношу это кольцо. |
| I figured out why you skimmed all that cash, what you wanted to buy. | Я понял, почему вы воровали эти деньги, что вы собирались на них купить. |
| That's why I'm glad we're standing behind the president. | Вот почему я рада, что мы поддерживаем президента. |