This is why everyone knows about my lap-band. |
Из-за тебя все теперь знают, про мою операцию по перетяжке желудка. |
Will was worried why I was at Florrick-Agos. |
Уилл беспокоился из-за того, что я ездил в офис Флоррик/Агос. |
There's a pulling's why things fall. |
Есть такая штука - сила притяжения... и из-за нее все падает. |
Don't worry, it must be why he's concerned. |
Не переживай. Арно из-за этого беспокоится. |
I bet that's why those guards are back. |
Уверен, что охрана вернулась именно из-за этого. |
Maybe I'm old-fashioned, but I do believe that's why people get married. |
Может, я старомодна, но я действительно считаю, что люди женятся из-за этого. |
That's not why Hanna was arrested. |
Ханна была арестована не из-за этого. |
Part of why I avoid coming here. |
Отчасти из-за этого стараюсь не ездить сюда. |
Please tell me that is not why you're going down there. |
Пожалуйста, скажи, что ты вырубился не из-за этого озарения. |
Well, I thought that was why you picked Kentucky. |
Я-то думал, ты из-за неё выбрал перевод в Кентукки. |
That's why I came to this house. |
Из-за неё я появился в этот доме. |
That's why I took this job ghostwriting. |
Из-за неё я взялся за эту работу... |
That's not why I wanted to go. |
Я не из-за этого хотел уехать. |
No, that's not why I'm calling. |
Нет, я не из-за этого звоню. |
Moments like this are why you brought me over from Justice. |
Именно из-за таких ситуаций меня отрывают от вершения правосудия. |
That's not why I lost my temper. |
Я не из-за этого вышла из себя. |
Our relationship is the reason why my advisors pulled out. |
Именно из-за наших отношений от меня ушли мои консультанты. |
That's why I can't sleep to begin with. |
Изначально, я не могу спать именно из-за этого. |
Love controlled them, that's why they couldn't split up. |
Любовь управляла ими. Из-за неё они не могли расстаться. |
She's why I'm here... to learn from her. |
Из-за неё я здесь... чтобы учиться. |
Well, that's why Laurel thinks the laptop was stolen. |
Лорен думает, что из-за этого украли ноутбук. |
She's why mom moved to Miami. |
Из-за нее мама переехала в Майами. |
That's not why I tried to help him. |
Я не из-за этого пыталась ему помочь. |
That kind of stupidity is exactly why you're not ready to be a Musketeer. |
Именно из-за таких глупостей ты еще не готов стать мушкетером. |
Which is not why we're here today. |
Которая не является причиной того, из-за чего мы здесь сегодня. |