| I hoped that he would stay and tell me why. | Я надеялась, что он остановится и скажет мне, почему... |
| And that is exactly why they accuse me of favoritism. | Вот поэтому они и говорят, что у меня есть любимчики. |
| I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. | Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
| I wonder why Clair didn't mention she went to a party. | Я удивлен, почему Клэр не упомянула, что она была на вечеринке. |
| That's why I know he's alive. | Вот почему я знаю, что он жив. |
| That's why I'm happy I'm single. | Поэтому я счастлив, что один. |
| Perhaps that's why Shepherd isn't afraid of him talking. | Возможно, поэтому Шепард и не боится, что он заговорит. |
| That's why I've let my men know your establishment is off-limits. | Вот почему я сказал своим людям, что ваше заведение под запретом. |
| Thought you need my help and that's why I told you my name. | Я подумал, что ты нуждаешься в помощи, поэтому назвал свое имя. |
| That's why I checked, and I think they used some sort of device to disrupt the satellite signal. | Мне кажется, они использовали устройство, что глушит спутниковый сигнал. |
| I don't understand what that has to do with why you're still... | Не понимаю, как это относится к тому, что ты до сих пор... |
| You are the reason why Whitney Frost is in possession of enough uranium to destroy the city. | Ты причина того, что Уитни Фрост имеет в своем распоряжении достаточно урана, чтобы уничтожить город. |
| But don't know why, I felt everything will be alright. | Но не знаю почему я почувствовал, что все будет хорошо. |
| Because I don't know why else you'd be acting like the old you. | Потому что, я не знаю другой причины, по которой ты бы вел себя как прежний ты. |
| So I'm sure you understand, Nigel, why I had to seek my revenge. | Так что ты понимаешь, Найджел, почему я искал мести. |
| Well, Mr. Seinfeld, I'm not sure I understand why you want a job here. | Мистер Сайнфелд, не уверена, что поняла почему вы хотите здесь работать. |
| Because I like it, that's why. | Потому что мне так нравится, вот почему. |
| Well, I'm sure that's not why she got in. | Ну, я уверен, что она там не поэтому. |
| You never really know what he's doing or why. | Никогда не знаешь, что он делает и почему. |
| Nothing that would explain why a bunch of gorillas were shooting at you last night. | Ничего, что могло бы объяснить почему кучка горилл хотела пристрелить тебя прошлой ночью. |
| Which is why I think you're up to something. | Поэтому я думаю, что ты что-то задумал. |
| That's why your dad liked her. | Неудивительно, что она понравилась твоему отцу. |
| Which is exactly why the American people need to know that he's not above the law. | И поэтому американский народ должен знать, что он не выше закона. |
| We met after the WITSEC list leaked... why? | Мы встречались после утечки списка свидетелей под защитой, а что? |
| That is why I do what they ask. | Поэтому делаю то, что они просят. |