Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I hoped that he would stay and tell me why. Я надеялась, что он остановится и скажет мне, почему...
And that is exactly why they accuse me of favoritism. Вот поэтому они и говорят, что у меня есть любимчики.
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь.
I wonder why Clair didn't mention she went to a party. Я удивлен, почему Клэр не упомянула, что она была на вечеринке.
That's why I know he's alive. Вот почему я знаю, что он жив.
That's why I'm happy I'm single. Поэтому я счастлив, что один.
Perhaps that's why Shepherd isn't afraid of him talking. Возможно, поэтому Шепард и не боится, что он заговорит.
That's why I've let my men know your establishment is off-limits. Вот почему я сказал своим людям, что ваше заведение под запретом.
Thought you need my help and that's why I told you my name. Я подумал, что ты нуждаешься в помощи, поэтому назвал свое имя.
That's why I checked, and I think they used some sort of device to disrupt the satellite signal. Мне кажется, они использовали устройство, что глушит спутниковый сигнал.
I don't understand what that has to do with why you're still... Не понимаю, как это относится к тому, что ты до сих пор...
You are the reason why Whitney Frost is in possession of enough uranium to destroy the city. Ты причина того, что Уитни Фрост имеет в своем распоряжении достаточно урана, чтобы уничтожить город.
But don't know why, I felt everything will be alright. Но не знаю почему я почувствовал, что все будет хорошо.
Because I don't know why else you'd be acting like the old you. Потому что, я не знаю другой причины, по которой ты бы вел себя как прежний ты.
So I'm sure you understand, Nigel, why I had to seek my revenge. Так что ты понимаешь, Найджел, почему я искал мести.
Well, Mr. Seinfeld, I'm not sure I understand why you want a job here. Мистер Сайнфелд, не уверена, что поняла почему вы хотите здесь работать.
Because I like it, that's why. Потому что мне так нравится, вот почему.
Well, I'm sure that's not why she got in. Ну, я уверен, что она там не поэтому.
You never really know what he's doing or why. Никогда не знаешь, что он делает и почему.
Nothing that would explain why a bunch of gorillas were shooting at you last night. Ничего, что могло бы объяснить почему кучка горилл хотела пристрелить тебя прошлой ночью.
Which is why I think you're up to something. Поэтому я думаю, что ты что-то задумал.
That's why your dad liked her. Неудивительно, что она понравилась твоему отцу.
Which is exactly why the American people need to know that he's not above the law. И поэтому американский народ должен знать, что он не выше закона.
We met after the WITSEC list leaked... why? Мы встречались после утечки списка свидетелей под защитой, а что?
That is why I do what they ask. Поэтому делаю то, что они просят.