Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I don't understand why you pretend to care about me. Не понимаю, зачем притворяться, что тебе до меня есть дело.
I need to know exactly how and exactly why this happened. Надо знать точно, что и почему это случилось.
That's why Phil Stern's a big man. Это потому что Фил Стерн - "шишка".
You don't know why anybody decides anything. Ты не знаешь почему кто-то что либо решает.
I know that's why you want to go home. Я знаю, что это причина, по которой вы хотите вернуться домой.
And I really don't want to know why you were in my apartment before. И я правда не хочу знать, что ты делала в моей квартире.
Nobody can figure out why they do that. Никто не понимает, что они делают.
I'm curious why you've sought me out. Я удивлена тем, что понадобилась вам.
If you mean why I was tough on you... Если ты о том, что я была с тобой строга...
'Tis why I'd wish to make peace despite all that we lost. Потому что я хотела бы с ними примириться несмотря на все, что мы потеряли.
That would explain her shaved hair and why she's so crazy. Это объясняет ее лысую башку и то, что у нее не все дома.
That's why I don't believe people who act nice. И это тот, кто делает вид, что не хороший и не честный.
Which would explain why she was so annoyed with Eloise for taking Camadathol. Это объясняет, почему она так разозлилась, узнав, что Элоиза принимает камадатол.
Because I'm your dad is why. Затем, что я твой отец.
Yes, that is why Yushin Rang said your survival is our triumph. Поэтому Юсин Ран и сказал, что ваше выживание будет нашим триумфом.
I need to know why my daughter was in prison. Я должен знать... за что моя дочь сидела в тюрьме.
I just don't understand why you're talking about having another kid with everyone but me. Я просто не понимаю почему ты говоришь о том что бы завести еще одного ребенка со всеми кроме меня.
You can see why they made him sergeant. Видишь, за что ему дали сержанта.
That's why I believed she needed special protection. Поэтому я решила, что ей непременно нужна защита.
That's why you're the best, mama. Это потому, что ты лучшая, мама.
Which is why I think you going out to dinner with Castle is a mistake. Именно поэтому я думаю, что ужин с Каслом может стать ошибкой.
I guess that's why over the last ten years, I've pretty much worked alone. Я думаю, что именно поэтому последние 10 лет предпочитаю работать один.
To never ask her why she did what she did. Не спросив у неё, почему она сделала то, что сделала.
You said I was saying something and that's why you took my picture. Ты сказал, что я говорила что-то, и поэтому ты фотографировал меня.
I'm sure it's why you're being particularly obnoxious. Уверена, что именно поэтому ты невыносима.