| That's why they think they're safe. | Вот почему они думают, что находятся в безопасности. |
| Because it's bloody terrifying, that's why. | Потому, что уже чертовски страшно, вот почему. |
| And that's why I always win, and you lose. | Так что, удачи с честностью. |
| Because I like being alive, that's why. | Да потому что я хочу жить. |
| I don't know why I would expect you to remember me. | Я и не надеялся, что ты меня вспомнишь. |
| And you wonder why my career is in such disrepair. | Неудивительно, что моя карьера - в таком жутком состоянии. |
| That's why you get the big bucks, ladies... staying power. | Вот, за что вы получаете большие деньги, дамы... за выносливость. |
| That's why they're so big. | Это из-за того, что он большой. |
| I think is one of the reasons why he is so good teacher. | Думаю, это одна из причин, что он стал хорошим преподавателем. |
| Avraham, why isn't he coming? | Авраам, что значит, он не придет? |
| There could be any number of reasons why we're not detecting life signs. | Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни. |
| We don't know why or what she wants. | Мы не знаем, что и зачем ей нужно. |
| That's why I'm telling you while you're asleep. | Так что потренируюсь, пока ты спишь. |
| Because it was my idea, that's why. | Потому что это была моя идея, вот почему. |
| So why he wants to meet the President... and what is his message about continues to remain a mystery. | Так зачем он хочет встретиться с президентом и что хочет сказать ему? Продолжение истории осталось загадкой. |
| That's why Hamilton wanted to put his project online - in hopes that someone would finish his research. | Так вот почему Гамильтон хотел разместить свой проект онлайн - в надежде, что кто-нибудь закончит его исследование. |
| And why did not you say that so delicious? | А почему ты сразу не сказал, что так вкусно? |
| Drink, for you know not why you go, nor where. | Ибо не ведаем... когда пришли мы в этот мир, куда бредём и по что . |
| We just need to figure out why this guy's body thinks his ear is on his back. | Нам просто надо выяснить почему тело этого парня думает, что его уши на спине. |
| He's a dirty public servant, and I think it's why you left. | Он нечестный государственный служащий, и я думаю, что именно поэтому ты ушел. |
| You're trying to find out why I was hired. | Вы пытаетесь скрыть то, что просил узнать ваш отец. |
| I have a right to know why. | Я должен знать, за что меня посадили. |
| Because I couldn't understand why I'd been chosen. | Потому, что я не понимал для чего я был выбран. |
| That's why I'm counting on you to be the mature one. | Вот почему я рассчитываю на то, что ты достаточно взрослая. |
| Which is why I think we need the right producer. | Именно поэтому я думаю, что нам нужен правильный продюсер. |