That's why they think they're safe. |
Вот почему они думают, что находятся в безопасности. |
Because it's bloody terrifying, that's why. |
Потому, что уже чертовски страшно, вот почему. |
And that's why I always win, and you lose. |
Так что, удачи с честностью. |
Because I like being alive, that's why. |
Да потому что я хочу жить. |
I don't know why I would expect you to remember me. |
Я и не надеялся, что ты меня вспомнишь. |
And you wonder why my career is in such disrepair. |
Неудивительно, что моя карьера - в таком жутком состоянии. |
That's why you get the big bucks, ladies... staying power. |
Вот, за что вы получаете большие деньги, дамы... за выносливость. |
That's why they're so big. |
Это из-за того, что он большой. |
I think is one of the reasons why he is so good teacher. |
Думаю, это одна из причин, что он стал хорошим преподавателем. |
Avraham, why isn't he coming? |
Авраам, что значит, он не придет? |
There could be any number of reasons why we're not detecting life signs. |
Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни. |
We don't know why or what she wants. |
Мы не знаем, что и зачем ей нужно. |
That's why I'm telling you while you're asleep. |
Так что потренируюсь, пока ты спишь. |
Because it was my idea, that's why. |
Потому что это была моя идея, вот почему. |
So why he wants to meet the President... and what is his message about continues to remain a mystery. |
Так зачем он хочет встретиться с президентом и что хочет сказать ему? Продолжение истории осталось загадкой. |
That's why Hamilton wanted to put his project online - in hopes that someone would finish his research. |
Так вот почему Гамильтон хотел разместить свой проект онлайн - в надежде, что кто-нибудь закончит его исследование. |
And why did not you say that so delicious? |
А почему ты сразу не сказал, что так вкусно? |
Drink, for you know not why you go, nor where. |
Ибо не ведаем... когда пришли мы в этот мир, куда бредём и по что . |
We just need to figure out why this guy's body thinks his ear is on his back. |
Нам просто надо выяснить почему тело этого парня думает, что его уши на спине. |
He's a dirty public servant, and I think it's why you left. |
Он нечестный государственный служащий, и я думаю, что именно поэтому ты ушел. |
You're trying to find out why I was hired. |
Вы пытаетесь скрыть то, что просил узнать ваш отец. |
I have a right to know why. |
Я должен знать, за что меня посадили. |
Because I couldn't understand why I'd been chosen. |
Потому, что я не понимал для чего я был выбран. |
That's why I'm counting on you to be the mature one. |
Вот почему я рассчитываю на то, что ты достаточно взрослая. |
Which is why I think we need the right producer. |
Именно поэтому я думаю, что нам нужен правильный продюсер. |