I'll talk to Jiaying, explain why you're coming, that you just want to help. |
Я поговорю с Джаинг, объясню почему вы идёте, что вы всего лишь хотите помочь. |
Not knowing their next move is exactly why SHIELD needs to end this before it goes any further. |
Щ.И.Т. именно поэтому и хочет по скорее со всем покончить, потому что не знают о дальнейшем шаге телепортера. |
I know you're all terrified right now, and clearly, that is why you're lashing out at us, but don't worry. |
Я знаю, что вам всем сейчас страшно, и, очевидно, поэтому вы нападаете на нас, но не волнуйтесь. |
And why exactly did they fire you? |
И за что именно вас уволили? |
So the big question is, why would they lie? |
Так что большой вопрос, зачем им лгать? |
So I suggest you tell me who kidnapped you and why they let you go. |
Так что говорите, кто вас похитил и почему вас отпустили. |
You did what needed to be done and that's why I chose you, Jackie. |
Ты сделала то, что должна была сделать и поэтому я выбрал тебя, Джеки. |
You're showing this to me why? |
И вы показываете мне это, потому что... |
Chismoso, because your tongue is always flapping when it shouldn't be... which is why I'm here. |
"Чисмосо", потмоу что твой язык вечно болтается, когда не должен... вот почему я здесь. |
See, that attitude right there, that is why I always got the extra cookie. |
С таким подходом... неудивительно, что последнее печенье из пачки всегда доставалось мне. |
It explains a lot, like why she thinks I'm bad in bed. |
Это объясняет многое, например, то, что она думает, что я плох в постели. |
why should that be a problem? |
Что тут может быть не так? |
Well, why are you standing there? |
Так что ты здесь стоишь Вперед. |
I want to explain why it's in your best interest for you to allow me to represent you. |
Хочу вам объяснить, что в ваших же интересах, чтобы я защищал вас. |
Do you know that's why that Dyson is a billionaire? |
Ты знаешь, что именно поэтому Дайсон стал миллионером? |
Which explains why he just called me the one thing that no woman ever wants to be called. |
Что объясняет, почему он назвал меня таким именем, которое не хочет слышать ни одна женщина. |
We know she went into town but we don't know why. |
Мы знаем, что она ездила в город, но не знаем, зачем. |
So why do you think he's dead? |
Так почему ты думаешь, что он мёртв? |
That's why I tried to drop it. |
Да? -Так что забудем. |
Listen to me, the truth is we are never going to know why she took her life... |
Послушай меня правда в том, что никто не сможет сказать наверняка, что именно заставило ее это сделать... |
Perhaps Papa learned that we were having fish and that is why he stayed away. |
Возможно, Папа узнал, что у нас на ужин рыба и потому не пришел. |
Which is why I need you to be 100% sure you want to work with me on this. |
Вот почему я хочу быть на 100% уверена, что вы хотите работать над этим вместе со мной. |
Wait, why is it his fault for not noticing? |
Погодите, но почему именно он виноват, что ничего не заметил? |
That's why I said what I did. |
Поэтому я и сказала, что сказала. |
So, why don't I throw out a date and you see what it says, and whether we can look at it. |
Давайте, я назову дату, а вы посмотрите, что там, и можем ли мы взглянуть. |