That's why I love Lambos. |
Вот за что я люблю Ламбо. |
I don't know why I'm here. |
Не знаю, что я здесь делаю. |
That's why I like you. |
Вот что мне в тебе нравится. |
But we think we know how and why. |
Но мы думаем, что знаем как и почему. |
That's why she knows she can screw me for more than £20. |
Вот почему она знает, что может выжать из меня больше 20 фунтов. |
Well, I guess we know why they stopped at a five-and-dime. |
Что ж, теперь понятно, зачем они заехали в магазинчик всякой всячины. |
I want to know why you didn't tell me - we were robbing Avery Markham. |
Хочу узнать, почему вы мне не сказали, что мы грабим Эвери Маркэма. |
That's why I'm willing to let Regina do whatever it takes. |
Поэтому я позволила Регине сделать все, что нужно. |
And that's why I would like to thank the rest of the family for being slightly boring. |
И поэтому я бы хотел поблагодарить всех остальных родственников за то, что они немного скучные. |
Because she's as barren as the Negev desert, that's why. |
Потому что ее живот так же сух, как и пустыня Негев, вот почему. |
Which is why I also think we should get married. |
Поэтому я также думаю, что нам следует пожениться. |
That's why I new you would solve the mysteries of the gate. |
Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат. |
I knew there was a reason why I kept you around. |
Я знала, что не зря терплю тебя здесь. |
That's why Markham knew we were at that impound lot. |
Вот откуда Маркхэм узнал, что мы на штрафной стоянке. |
Which would be icing on the cake, not the reason why we're doing this. |
Что станет вишенкой на торте, а не причиной, почему мы это делаем. |
Which is why I think you need to let Adam go. |
Именно поэтому я считаю, что тебе стоит отпустить Адама. |
I want to know why you arrested my client, Gavin Hope. |
Я хочу знать за что вы арестовали моего клиента, Гевина Хоупа. |
You know, it is beyond me why people think this is entertaining. |
Знаешь, я не понимаю почему люди думают что это развлечение. |
And you tell us why you killed Burns. |
И ты расскажешь нам за что ты убил Бёрнза. |
Which is why I think Rosa should lead the task force. |
Вот почему я думаю, что Роза должна возглавить оперативную группу. |
We were wondering why you're here. |
Нам интересно, что ты тут делаешь. |
Backstabbing, adultery, and betrayal... that is why I hate politics. |
Ножи в спину, измены и предательства... вот за что я ненавижу политику. |
Because you reminded me why I fell in love with this city in the first place. |
Потому что ты напомнил мне, за что я полюбил этот город в первую очередь. |
Do you know why I told myself every day? |
Знаешь, что я себе изо дня в день говорила? |
That's why I needed to go up into the mountains to study myself. |
Вот, что мне нужно, подняться в горы, узнать себя. |