Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
Which is why you can be assured that I would never touch a hair on Abraham's head. Именно поэтому ты можешь быть уверен, что я не трону и волоса на голове Абрахама.
That's why he said he was an expert. Поэтому он сказал, что он эксперт.
No, that's not really why I called. А сказать, что мне неприятно за все это.
Which is why I informed the reporter earlier that you're a deeply disturbed man... Именно поэтому я рассказала репортерам ранее, что ты очень вспыльчивый человек.
That's why he knew Evan was onto him. Он знал, что Эван его заподозрил.
That's why I'm better off alone. Так что лучше я буду один.
I understand only why I must go tonight. Я понимаю только, что мне необходимо ехать.
Which is why you should have kept the money I gave you and gone away for good. Именно поэтому тебе следовало оставить деньги, что я давал, и исчезнуть навсегда.
That's why I like you, Serge. Вот за что ты мне нравишься, Серж.
That explains why Dana can't remember much. Это объясняет, почему Дана мало что помнит.
ADRIANA: That's why Santi pretended he didn't know you. Вот почему Санти притворился, что не знаком с тобой.
All I want to know is why I found your wallet in this guy's pocket. Все, что я хочу знать, почему мы нашли твой бумажник в кармане этого парня.
Which would explain why some people are willing to pay hundreds of millions to get their hands on Scylla. Что объясняет, почему некоторые люди желают заплатить сотни миллионов, чтобы достать Сциллу.
That's why I convinced Erica that you can still be an asset. Поэтому я убедил Эрику, что ты ещё нам пригодишься.
Start with why those books seem to indicate that you wrote them. Начни с того, почему в этих книгах указывается на то, что ты их написал.
That's why your mom said he deserved to die, because... Вот почему ваша мама сказала, что он заслужил смерть...
This why police say it is for court to decide. Поэтому полиция сказала, что должен решить суд.
Is that why you made that joke in your conference room when... Ты поэтому тогда в конференц-зале пошутил, что...
I get why you think you won't have time for the band. Я понимаю, почему ты думаешь, что у тебя не будет времени для группы.
And the only reason why Avery is producing your album is because I gave it the green light. И единственная причина, почему Эйвери продюсирует твой альбом, это потому что я ему разрешила.
Methodical, which is why I've employed him more times than I can count. Методичен, именно поэтому я нанимал его столько раз, что сбился со счета.
That's why I said I don't want a family anymore. Вот почему я сказала, что я больше не хочу семью.
That's why she was so convinced he was talking to the dead. Вот почему она была так уверена в том, что разговаривала с мертвым.
Which explains why Diego only had the cheap diamonds in his belly. Что объясняет, почему у Диего в животе были найдены только дешевые бриллианты.
She says that's why I have a breathing problem. Она говорит, что именно поэтому у меня проблемы с дыханием.