Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation. Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.
Well, now I see why Boris was so anxious. Что ж, теперь понятно, почему Борис так встревожен.
And that's why we squabble, 'cause families always do. Поэтому мы и ссоримся, потому что семьи так делают.
But that's why I knew I'd eventually get it. Но именно поэтому я знала, что Я бы в конечном итоге получила это.
I don't know why, but your boss said she needs you back today. Уж не знаю, зачем, но ваша начальница сказала, что сегодня вы ей нужны.
Now I know why your friends are so smart. Теперь я знаю, что твои друзья очень умны.
Maybe he knows why this happened to Eric. Может, он знает, что случилось с Эриком.
Which is why I keep thinking that I need to destroy it for good this time. Я все-таки считаю, что должен уничтожить его ради общего блага.
That's why I'm impressed that you finished them last night. Вот почему я удивлен, что ты закончил их вчера вечером.
Maybe that's why Burke has me around. Может быть, поэтому Бёрку нравится, что я рядом.
And l don't know why or for what or... И я не знаю, почему или за что...
That's not why I told you. Не потому, что я тебе сказала.
Which may explain why the machine has sent us his social. Что может объяснить почему Машина выдала его номер.
All they have to do- Who cares why? Все, что они должны сделать это... Заткнись, кого заботит почему?
That's why I said it was strange. Вот почему я сказала, что это странно.
That would explain why he's not in the system. Что может объяснить почему его нет в системе.
Which is part of the reason why we're here. Что частично является причиной того, почему мы здесь.
That's why I always said I think Rust needed a family. Вот почему я всегда говорил, что считаю, что Расту нужна была семья.
That's why I decided it had to be a dream. Именно поэтому я думал, что все это мне приснилось.
I don't understand why you think that we need to keep things from each other. Я не понимаю, почему ты считаешь, что нам надо хранить друг от друга секреты.
I'm sure you're both wondering why I summoned you here tonight. Я уверен, что вы обе думаете, зачем я позвал вас сюда сегодня вечером.
So why lie about not selling 'em? Итак, почему вы соврали, что не продавали их?
Which is why I'm afraid that Mack's... most likely dead. Именно поэтому я боюсь, что Мак... скорее всего мертв.
I know some people use that word a lot to describe why they love someone. Я знаю, что некоторые люди используют это слово, чтобы описать тех, кого они любят...
So see if you can find out why. Так что смотри, если ты сможешь выяснить почему.