That's why I assumed that you'd been fired. |
Поэтому я решила, что тебя уже уволили. |
It means, McClane, that I know why you're here. |
Это значит, Макклейн, что я в курсе, зачем ты пришёл. |
That's why I bought it for you in vinyl because you are a classic. |
Вот почему я купил его на виниле, потому что ты классик. |
Which is why over the holidays it's possible that after nine spiked eggnogs I accidentally told everyone I'm engaged. |
Вот поэтому на праздниках после примерно девяти яичных ликёров я нечаянно сказал всем, что помолвлен. |
And that's why our financial community needs to understand that connectivity is the most important asset class of the 21st century. |
Поэтому и нашему финансовому сообществу необходимо понять, что взаимосвязь - это самый важный вид активов в XXI веке. |
Well, that explains why Rachel had white powder |
Что ж, это объясняет, почему у Рейчел был белый порошок |
That's why I was really hoping you would take the job. |
Поэтому, я надеюсь, что ты, возьмешься за эту работу. |
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India. |
Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов. |
But the reason why is that they're designed in a very clever way. |
Причина в том, что они разработаны очень по-умному. |
I understand why you love guns. |
Понимаю, за что ты любишь оружие. |
And that's why we're last, because we don't value play. |
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру. |
But I think I figured out why you hate it so much. |
Но мне кажется, что я выяснял, почему ты её так ненавидишь. |
Then why tell us you weren't sure? |
Тогда зачем вы сказали нам, что не были уверенны? |
Sometimes they don't react at all, which may be why they have trouble detecting these cues. |
Иногда они вообще не реагируют, что может быть связано с проблемами выявления сигналов. |
Because you're smart and funny, that's why. |
Потому что ты умная и веселая. |
Suddenly, I understood why superheroes only existed in comic books. |
Неожиданно для себя я понял, что супергерои живут только в комиксах. |
That's why I hate the Baldwins. |
Вот за что я ненавижу Болдуинов. |
I don't even know why we're here. |
Я вообще не понимаю, что мы здесь делаем. |
I'm just not sure why you need my division to investigate a suicide. |
Я просто не уверена, что вам нужен мой отдел для расследования самоубийства. |
Well, you could tell us why you had a lowly middleman killed. |
Что ж, скажи нам, зачем тебе пришлось убить бедного перевозчика. |
You told me you didn't know why Kate was moving out. |
Ты сказала, что не знаешь, почему Кейт съезжает. |
'Cause I was keepin' look-out, that's why. |
Потому что я наблюдал, именно поэтому. |
She thinks that's why you haven't kissed her yet. |
Она думает, что поэтому ты ее еще не поцеловал. |
I just want to say that I understand why you didn't shoot. |
Я только хочу сказать, что понимаю, почему ты не выстрелила. |
That's why he said I couldn't stop him. |
Поэтому он сказал, что мне его не остановить. |