Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That's why I need you to remember what was there before it was broken. Вот почему мне нужно, чтобы ты вспомнил, что там было, перед тем, как ее сломали.
I suspect that's why he's brought her here. Я предполагаю, что может быть поэтому он привел ее сюда.
That's why I've been teaching you expressions, so you can do his work for him. Вот почему я учил тебя экспрессии. так что ты можешь сделать его работу за него.
And the reason why is that we live on a planet that is rapidly urbanizing. Причина этого заключается в том, что мы живем на планете, которая подвергается стремительной урбанизации.
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный.
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India. Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов.
That's why I take his life close to my heart. Поэтому нет ничего удивительного, что я принимаю близко к сердцу его интересы.
A jury will forgive a lot when they understand why something happened. Присяжные будут снисходительными, если поймут причину того, что произошло.
That's why he didn't realize they put the whole set up wrong on Sunday. Именно поэтому он не понял, что они неправильно построили все декорации в воскресение.
Yes, and we also believe we know why she was killed. Да, и мы также полагаем, что знаем, почему ее убили.
We can certainly understand why you'd want justice. Мы понимаем, что вы хотите правосудия.
So the big question is why growth hasn't translated into poverty reduction. Так что самый большой вопрос - почему рост не повлиял на сокращение бедности.
So it is hard for Europeans to understand why plans for closer European integration should be seen as anti-American. Так что европейцам сложно понять, почему планы более тесной европейской интеграции могут рассматриваться как антиамериканские.
No side has a yearning for war, which is why compromise solutions are possible. Ни одна из сторон не стремится к войне, что делает возможным достижение компромисса.
Supposedly this is why the series has never gone into syndication. Во многом это стало причиной того, что в серию он так и не пошёл.
This is one of the reasons why ōdachi are so rare. Это одна из причин того, что одати так редки.
But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear. Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха.
This is why I'm launching a new initiative. Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
And that's why we continue to grab technology - because we want those things. И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах.
And that's why we're last, because we don't value play. Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру.
They did not get me any closer to understanding why I thought I recognized this one particular poem. Они нисколько не приблизили меня к пониманию, почему я чувствовал, что узнал именно это стихотворение.
And that is the third reason why lowering your expectations will not make you happy. А это - третье доказательство того, что заниженные ожидания не сделают нас счастливыми.
And we're not exactly sure why that happens. Мы до конца не знаем, что является причиной этого.
So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство.
And that's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict - because they talk. И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают.