That's why I need you to remember what was there before it was broken. |
Вот почему мне нужно, чтобы ты вспомнил, что там было, перед тем, как ее сломали. |
I suspect that's why he's brought her here. |
Я предполагаю, что может быть поэтому он привел ее сюда. |
That's why I've been teaching you expressions, so you can do his work for him. |
Вот почему я учил тебя экспрессии. так что ты можешь сделать его работу за него. |
And the reason why is that we live on a planet that is rapidly urbanizing. |
Причина этого заключается в том, что мы живем на планете, которая подвергается стремительной урбанизации. |
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. |
Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный. |
So clearly, infrastructure doesn't explain why China did better before the late 1990s, as compared with India. |
Итак, очевидно, что инфраструктура не объясняет большую успешность Китая по сравнению с Индией до конца 90-х годов. |
That's why I take his life close to my heart. |
Поэтому нет ничего удивительного, что я принимаю близко к сердцу его интересы. |
A jury will forgive a lot when they understand why something happened. |
Присяжные будут снисходительными, если поймут причину того, что произошло. |
That's why he didn't realize they put the whole set up wrong on Sunday. |
Именно поэтому он не понял, что они неправильно построили все декорации в воскресение. |
Yes, and we also believe we know why she was killed. |
Да, и мы также полагаем, что знаем, почему ее убили. |
We can certainly understand why you'd want justice. |
Мы понимаем, что вы хотите правосудия. |
So the big question is why growth hasn't translated into poverty reduction. |
Так что самый большой вопрос - почему рост не повлиял на сокращение бедности. |
So it is hard for Europeans to understand why plans for closer European integration should be seen as anti-American. |
Так что европейцам сложно понять, почему планы более тесной европейской интеграции могут рассматриваться как антиамериканские. |
No side has a yearning for war, which is why compromise solutions are possible. |
Ни одна из сторон не стремится к войне, что делает возможным достижение компромисса. |
Supposedly this is why the series has never gone into syndication. |
Во многом это стало причиной того, что в серию он так и не пошёл. |
This is one of the reasons why ōdachi are so rare. |
Это одна из причин того, что одати так редки. |
But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear. |
Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха. |
This is why I'm launching a new initiative. |
Вот что заставило меня выступить с этой инициативой. |
And that's why we continue to grab technology - because we want those things. |
И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах. |
And that's why we're last, because we don't value play. |
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру. |
They did not get me any closer to understanding why I thought I recognized this one particular poem. |
Они нисколько не приблизили меня к пониманию, почему я чувствовал, что узнал именно это стихотворение. |
And that is the third reason why lowering your expectations will not make you happy. |
А это - третье доказательство того, что заниженные ожидания не сделают нас счастливыми. |
And we're not exactly sure why that happens. |
Мы до конца не знаем, что является причиной этого. |
So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. |
Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство. |
And that's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict - because they talk. |
И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают. |