Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That's why we didn't find it, because somebody stole it. Вот, почему мы не смогли его найти, Потому что кто-то украл его.
Which is why I've decided it's time for you to step aside. Поэтому я решил, что самое время вам отойти в сторону.
So why do I feel like I did something wrong? Так почему же я чувствую, что сделала что-то не так?
Another question that we could be asking is why isn't it a big deal that a woman is a head writer. Другой вопрос, который следовало бы задать - а почему никто не обращает внимание, что женщина - глава сценарного отдела.
That's why I'm better. Это лишь доказывает, что я лучший!
Sounds like Park Chae Rin before her career took off, why? По описанию похоже на Пак Чхэ Рин до карьерного взлёта, а что?
Of course - why else would I be here? Разумеется. Иначе, что мне тут делать?
But why did you say you could speak the language? Но почему ты сказал, что можешь говорить по-испански?
Well, that'll keep the fire department happy for another six months, - why we bother... Что ж, пожарная часть будет довольна на ближайшие шесть месяцев, и чего мы беспокоимся...
No one has done more for their people than Benjamin Longshadow... which is why it saddens me that it has come to this. Никто не сделал больше для этих людей чем Бенжамин Длинная Тень... и вот почему меня огорчает, что до этого дошло.
I agree, which is why I think you should go and plead the Fifth. Я согласен, поэтому я думаю, что вам нужно пойти туда и сослаться на пятую поправку.
Whatever comes to light, it will only prove the president's innocence, and I'll tell you why. Что бы не выяснилось, это лишь докажет невиновность президента, и я скажу вам почему.
What if they ask me why I left Mount Sinai? Что если они спросят меня, почему я оставила Маунт Синай?
I'm sure you got a good reason, but why would you... Уверен, что у вас есть причина, но почему бы вам...
I know how much that experience hurt you, which is why I'm warning you that I just saw him in the parking lot. Я знаю, сколько боли он тебе принёс, поэтому я предупреждаю тебя, что видела его на стоянке.
Evan, and why are you here? Эван, что ты здесь делаешь?
They spend all their time trying to raise a baby, and why? Они тратят всё своё время, пытаясь вырастить детеныша, и что?
I didn't have no search warrant, and these people are sticklers for rules, which is why... У меня не было ордера на обыск, а они обожают правила, так что...
Did you forget why it's in the shop? Ты забыл. что случилось в прошлый раз?
And that's why I found Good Night, Gorilla to be the perfect summer beach read. Вот почему я думаю, что "Спокойной ночи, Горилла" - это лучшее чтиво для летнего пляжа.
And why do I feel like I'm in seventh grade? Почему-то у меня впечатление, что я опять семиклассник.
Then why would he tell Holly that he's Jake from Chicago? Тогда зачем он сказал Холли, что он Джейк из Чикаго?
So why tell them that he was leaving? Так зачем говорить им, что уезжаешь?
Don't you want to know why Coleman killed Hogan? Вам что, не интересно, почему Колман убил Хогана?
Is that why you were pretending to date that daffy cheerleader? Поэтому ты притворялся, что встречаешься с той сумасшедшей чирлидершей?