Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I'm guessing that this is why. И мне кажется, что я знаю почему.
That's why I called you - You got a vampire problem, Angel has experience in that area. Вот именно поэтому я позвонил тебе, Га это потому что у тебя проблема с вампирами, и у Ангела есть некоторый опыт в этой области.
Well, that would explain why he hasn't had any prospective parent meetings. Что ж, это объясняет почему у него не было встреч с потенциальными родителями.
It's that you wouldn't tell me why. А в том, что не объяснил причину.
I think one thing changed the other, and I want to know why. Я думаю, что одно изменило другое и хочу знать почему.
That's why I know I can trust S.H.I.E.L.D. Так я поняла, что могу доверять Щ.И.Т.у.
Tell the court why you think he is a traitor to this country. Сообщите суду, почему вы считаете, что он предал свою страну.
And I think that's why you're both afraid. И именно поэтому я думаю, что вам обоим страшно.
That's why their star witness concludes that the 1 4-hour day is a de facto discrimination against women. Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин.
That's why I thought I better have an expert on divorce law. Именно поэтому я подумала, что лучше нанять эксперта по бракоразводным процессам.
I don't understand why Allan would miss this. Не понимаю, что могло задержать Алана.
It's why you love rugby. Вот, что ты любишь в регби!
Makes you wonder why you bother. Мне жаль, что тебе пришлось все это терпеть.
People want to know why I can romanticize love into this illusion. Люди хотят понять, почему я идеализирую любовь так, что она становится иллюзией.
We have to face the truth of what just happened, and why. Мы должны признать правду о том, что случилось и почему.
Which is why we believe Jack Westbrook used his position of authority to exploit the trust of his young victims. Поэтому мы считаем, что Джек Вэстбрук использовал своё служебное положение, злоупотребляя доверием своих юных жертв.
And this is why they were fighting. И это потому, что они сражались.
Well, I'm not sure why you vomited. Что ж, не понимаю, почему вас тошнит.
Because it's why he's here. Потому что для этого он здесь.
Just because you work for me is no reason why we can't be friends. То, что вы работаете на меня не мешает нам быть друзьями.
Okay, Tanya, in your words, tell me why you're here. Что ж, Таня, своими словами расскажите почему вы здесь.
Think I figured out why he went off the reservation so many years ago. Думаю, что я понял, почему он ушел в резервацию так много лет назад.
This is why I am telling you we have to walk together. Вот почему я тебе говорю, что мы должны идти вместе.
I just told you why I'm here. Я только что сказал, что привело меня сюда.
I don't think you know why I asked you to wear this dress. Не думаю, что ты знаешь, почему нужно надеть это платье.