Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
And that's why I told her she had to leave. Вот почему я сказала ей, что она должна уехать.
So why does Brian think you killed his son? Тогда почему Брайн считает, что ты убил его сына?
That's why you've always known that you need Scott more than anyone. Именно поэтому ты всегда знал, что тебе нужен Скотт больше чем кто-либо.
That's why they're still standing. Поэтому и стоят здесь, что на нашем.
There's no way I'm spending another 15 analyzing why she came back. И я не собираюсь тратить еще 15 лет, что бы понять, почему она вернулась.
Think he deserves to know why? Не думаете, что он заслуживает знать почему?
Maybe because it had to do with why he killed his business partner. Затем, что это могло объяснить, почему он убил своего партнера.
I can barely remember why I liked it to begin with. Начнем с того, что я с трудом могу вспомнить, почему он мне когда-то нравился.
That must be why what Evan said upset him so much. Наверно поэтому его так сильно расстроило то, что сказал ему Эван.
You can't possibly think that's why I married you. Ты же не думаешь, что я из-за этого вышла за тебя.
Maybe that's why first times are so important. Может быть, потому что этот первый опыт так важен.
That's why I went out with him, because I like him. Вот почему я ушла к нему, потому что он мне нравится.
You're not even a bad person For lying about why you're doing it. Я не осуждаю тебя даже за то, что ты врешь о том, ради чего сюда приходишь.
Cause I care about her happiness, that's why. Потому, что я забочусь о её счастье.
The rest drove, which is why it took some digging. Остальные ехали машиной, что усложнило поиск.
But not for why you think. Но не потому, что ты думаешь.
I wonder if that's why I have such a dysfunctional relationship with Sheldon. Неудивительно, что я поддерживаю дисфункциональные отношения с Шелдоном.
That is exactly why he might. Это как раз то, что он может сделать.
I'm not sure why you should care. Не уверен, что вам стоит переживать.
I don't know why I thought I could save him. Не знаю, почему я думала, что могу его спасти.
I assume that's why you made the appointment. Я посчитала, что поэтому ты и решил встретиться.
We just thought you might be able to help us with why she did it. Мы просто думали, что вы могли бы быть в состоянии помочь нам, почему она это сделала.
But I don't think any of this explains why the jet exploded. Но я не думаю, что в этом кроется причина, по которой взорвали самолет.
I'm sure he had some deals, that's why Simon left. Уверена, что у них была сделка, из-за которой Симон сбежал.
They'll have to drop the charges when I tell them what he did and why. Им придется отказаться от обвинений когда я расскажу им, что он сделал и почему.