I don't get why you want to get in touch with Scotty after everything that happened. |
Я не понимаю почему ты хочешь связаться со Скотти после всего, что случилось. |
I don't suppose he bothered to explain why. |
Не думаю, что он потрудился объяснить зачем. |
That's why I said we're the same. |
Вот поэтому я и говорю, что мы одинаковы. |
Show me why they call you Ruthless. |
Покажи мне, за что тебя зовут Беспощадной. |
And I don't think that's why you joined the IIB. |
А я не думаю, что ты поступал на службу в ОУР для этого. |
Which is why I think we should revisit Claire and Phil. |
Что значит мы должны снова прийти к Клэр и Филу. |
Because she tried to commit suicide and that's why she's in here. |
Потому что она пыталась совершить самоубийство, поэтому она и здесь. |
I think I might know why my parents don't like you. |
Я думаю, что знаю, почему мои родители тебя не любят. |
It explains why he got so mad when you told him |
Это объясняет, почему он был так взбешен, когда ты сказала ему, что |
That's why I'm glad there's no problem. |
Поэтому я рада что нет проблем. |
That's why I'm so glad I found Amanda. |
Поэтому я так рад, что нашёл Аманду. |
The director just called me to ask why you grounded all Monument Air flights out of Miami. |
Директор только что позвонил мне и спросил, почему ты посадил все рейсы Монумент Эйр из Майами. |
Mrs. Landis, why did Mr. Graham think you killed... |
Миссис Лэндис, почему Дэвид думал, что это вы убили... |
That's why they say her spirit still haunts the sound stage to this day. |
Именно поэтому говорят, что её дух всё ещё часто посещает павильон по сей день. |
I was dancing so hard I forgot why I went in there. |
Я так увлёкся танцами, что даже забыл зачем туда пришёл. |
I don't understand why you're so upset. |
Не понимаю что тебя так задело. |
There's a simple explanation for why we talked. |
Тому, что мы разговаривали, есть очень простое объяснение. |
I don't see why you should all take that risk. |
Не думаю, что Вам стоит брать на себя такой риск. |
That's why I chose you, because you're broad and strong. |
Поэтому я выбрал тебя, потому что ты крупный и сильный. |
I had to go back to my office and I think you know why. |
Да, что ж, я должен был вернуться на работу и, думаю, вы знаете почему. |
This is why I never wear overalls, 'cause you two would be... |
Вот почему я никогда не ношу комбинезон, потому что вам обеим будет... |
And that's why Logan knew he had to act right away. |
И вот почему Логан знал, что должен был действовать быстро. |
and that's why Chris loved him. |
и вот, за что Крис любил его. |
You just do whatever you want and wonder why everybody hates you. |
Ты делаешь то, что хочешь, а потом удивляешься, почему все тебя ненавидят. |
Cause I'd like to be part of that process, that's why. |
Потому, что я хочу быть частью этого процесса, вот почему. |