Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
'Cause he's under FBI surveillance, that's why. Да потому, что он под наблюдением у ФБР.
That's why she lied about being in bed with her assistant. Вот почему она врала, что была в постели с помощником.
So you can understand why we're reluctant to hand him back to you. Так что вы можете понять, почему мы не хотим отдавать его вам.
Just tell her I'd like to know why there is a... Тогда передай, что мне хотелось бы понять, почему...
I still don't see why he won't go to Pakistan. Но я до сих пор не понимаю, что за счеты у него с Пакистаном.
Some small sense of why you have preserved me and what lies before me. Чтобы понять, почему я жива и что меня ждет.
We need to find and destroy anything related to why we went to war in West Angola. Нужно найти и уничтожить всё, что связано с причиной войны в западной Анголе.
That's why we wanted you to be here in particular, ambassador. Вот почему мы хотели, что бы вы были здесь, посол.
That's why we're hoping one of these people can help. Вот поэтому мы надеемся, что один из этих людей сможет нам помочь.
Then why are you expecting it? Так с чего вы взяли, что они должны быть?
Which is why I always thought it was weird that you only ever carried two magazines. Поэтому я всегда считал странным что ты носишь с собой только два магазина.
That's why I keep this guy around. Это потому что я не знал что флиртую.
Is it weird that nobody knows why they're here? Тебе не кажется странным, что никто не знает почему мы здесь собрались?
If you figured that out, then you already know why. Если ты понял, что это была я, тогда ты знаешь почему.
'Cause it's your job, that's why. Потому что это твоя работа, вот почему.
It's no mystery why you're such a poor Iron Fist. Нет ничего странного в том, что ты плохой Железный кулак.
What I want to know is why you put me on your trail. Что я хочу знать - это зачем ты навел меня на твой след.
I'm here to show you why. Я здесь что бы показать тебе почему.
I just don't understand why you won't tell me what happened. Не понимаю почему ты не говоришь мне что случилось.
That's why our soldiers fought. Вот за что дрались наши солдаты.
And that's why I have to come clean about what happened. Поэтому надо рассказать ему, что было.
That's why we say it has a ring. Вот почему мы говорим, что правда - как масло, всегда сверху.
Maybe part of why I got so mad at her is because she hit a nerve. Возможно отчасти я на неё так взбесилась потому что она задела за живое.
I don't even know why you're here. Я даже не знаю, за что ты здесь.
I hope that you can understand why I can't possibly marry you. Я надеюсь, что ты сможешь понять, почему я никак не могу выйти за тебя.