You see that's why he never dodged out of the way of the van. |
А это значит, что он не попадал под машину. |
And if you asked, l don't believe any of us could tell you why. |
Иногда я даже думаю, может, ему все рассказать и будь, что будет. |
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. |
Мы до сих пор не знаем, почему отключили электричество, но мы верим, что кто-то придет и осветит нам путь. |
If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city. |
Если вам интересно, все службы тесно взаимосвязаны, потому что мы уши и глаза всего города. |
Yes, we do, why? |
Да, мы действительно, а что? |
Then why do you keep saying it's so great? |
Тогда зачем говоришь, что там будет классно? |
That's why they are called rules, right? |
Я дам вам пару советов, мы все обсудим и решим, что делать. |
Char's mom told me that they both broke her heart, and-and they're the reason why she went to L.A. |
Мама Шар, сказала мне, что они оба разбили ей сердце, и-и из-за них она уехала в Лос-Анджелес. |
Because I want to know - who my son is moving in with, that's why. |
Потому что я хочу знать, с кем съезжается мой сын, вот почему. |
That is precisely why we must assume an attack is imminent! |
Именно поэтому мы должны предположить, что атака неизбежна! |
That is why I am here to tell you the kind of man he is. |
Вот поэтому я и пришла - сказать вам, что он за человек. |
But why is she saying it's you? |
Но почему она говорит, что это вы? |
Because you're spoiled brats, that's why. |
Потому что вы испорченные девчонки, вот почему! |
The reason why you are close with my kid is because you're not her mom. |
Причина, почему ты близка с моим ребенком - это потому, что ты не её мама. |
One of them, yes, why? |
Один из них, да, а что? |
Our deal was for you to help bring about the dome's destruction, and that's exactly why I can't let you leave just yet. |
Сделка была в том, что ты поможешь убрать Купол, и именно поэтому вы пока не можете уйти. |
I asked him why, and he said when he saw me without my clothes on that I look like a porker. |
Я спросила почему, а он сказал, что без одежды я похожа на свиноматку. |
First thing I have to do is find out why Louis was killed on my boat. |
Первое что я сделаю, выясню, почему Луиса убили на моей лодке. |
It's why he told Keith it would be good for all of them, because Buck is a great musician. |
Вот поэтому он и сказал Киту, что это принесет пользу им всем, потому что Бак отличный музыкант. |
Price says the only reason why he helped Cooper escape is because Cooper promised him a lot of money. |
Прайс говорит, он помог Куперу бежать, только потому что тот обещал ему кучу бабок. |
I'm sure you both know why you're here. |
Уверена, что вы оба знаете, почему вы здесь. |
Some reason why it's taking so long but we're still chasing these dreams. |
Одна из причин почему мы так долго это то, что мы еще в погоне за мечтой. |
What I still don't get is why elias Is trying to make a move for brighton beach. |
Что я до сих пор не понял - почему Элиас начал действовать на Брайтон бич. |
Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. |
Ну, это объясняет почему, после 10 лет, нет улик того что Аманда тут вообще была. |
There's no information as to why the plane went down, but at this early hour, it does appear no one on board survived. |
Нет никакой информации о причине падения самолёта, но по первым следам похоже, что никто из находящихся на борту не выжил. |