| You see that's why he never dodged out of the way of the van. | А это значит, что он не попадал под машину. |
| And if you asked, l don't believe any of us could tell you why. | Иногда я даже думаю, может, ему все рассказать и будь, что будет. |
| We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way. | Мы до сих пор не знаем, почему отключили электричество, но мы верим, что кто-то придет и осветит нам путь. |
| If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city. | Если вам интересно, все службы тесно взаимосвязаны, потому что мы уши и глаза всего города. |
| Yes, we do, why? | Да, мы действительно, а что? |
| Then why do you keep saying it's so great? | Тогда зачем говоришь, что там будет классно? |
| That's why they are called rules, right? | Я дам вам пару советов, мы все обсудим и решим, что делать. |
| Char's mom told me that they both broke her heart, and-and they're the reason why she went to L.A. | Мама Шар, сказала мне, что они оба разбили ей сердце, и-и из-за них она уехала в Лос-Анджелес. |
| Because I want to know - who my son is moving in with, that's why. | Потому что я хочу знать, с кем съезжается мой сын, вот почему. |
| That is precisely why we must assume an attack is imminent! | Именно поэтому мы должны предположить, что атака неизбежна! |
| That is why I am here to tell you the kind of man he is. | Вот поэтому я и пришла - сказать вам, что он за человек. |
| But why is she saying it's you? | Но почему она говорит, что это вы? |
| Because you're spoiled brats, that's why. | Потому что вы испорченные девчонки, вот почему! |
| The reason why you are close with my kid is because you're not her mom. | Причина, почему ты близка с моим ребенком - это потому, что ты не её мама. |
| One of them, yes, why? | Один из них, да, а что? |
| Our deal was for you to help bring about the dome's destruction, and that's exactly why I can't let you leave just yet. | Сделка была в том, что ты поможешь убрать Купол, и именно поэтому вы пока не можете уйти. |
| I asked him why, and he said when he saw me without my clothes on that I look like a porker. | Я спросила почему, а он сказал, что без одежды я похожа на свиноматку. |
| First thing I have to do is find out why Louis was killed on my boat. | Первое что я сделаю, выясню, почему Луиса убили на моей лодке. |
| It's why he told Keith it would be good for all of them, because Buck is a great musician. | Вот поэтому он и сказал Киту, что это принесет пользу им всем, потому что Бак отличный музыкант. |
| Price says the only reason why he helped Cooper escape is because Cooper promised him a lot of money. | Прайс говорит, он помог Куперу бежать, только потому что тот обещал ему кучу бабок. |
| I'm sure you both know why you're here. | Уверена, что вы оба знаете, почему вы здесь. |
| Some reason why it's taking so long but we're still chasing these dreams. | Одна из причин почему мы так долго это то, что мы еще в погоне за мечтой. |
| What I still don't get is why elias Is trying to make a move for brighton beach. | Что я до сих пор не понял - почему Элиас начал действовать на Брайтон бич. |
| Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. | Ну, это объясняет почему, после 10 лет, нет улик того что Аманда тут вообще была. |
| There's no information as to why the plane went down, but at this early hour, it does appear no one on board survived. | Нет никакой информации о причине падения самолёта, но по первым следам похоже, что никто из находящихся на борту не выжил. |