| Because that's why I'm still here. | Потому что именно поэтому я все еще здесь. |
| I guess that's why he does what he wants, then asks questions later. | Я догадываюсь, почему он сначала делает то, что хочет а затем задает вопросы. |
| It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. | Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете. |
| And that's why he made me promise I'd never stop defending this city. | Поэтому он взял с меня слово, что я не брошу защищать этот город. |
| Don't know why you're so sweet on him. | Не понимаю, за что он тебе так нравится. |
| Thank you for exhibiting exactly why this meeting is necessary. | Спасибо, что наглядно продемонстрировал, почему это собрание так необходимо. |
| I figured that's why you were pursuing Rebecca, engaging with her follower. | Я полагал, что именно поэтому ты преследовал Ребекку, взаимодействие с ее последователями. |
| That's why I can tell you that you think too much about Irena. | Поэтому я могу сказать, что ты слишком много думаешь об Ирэне. |
| Ask him why he's so happy his own gang members are dead. | Спроси его, почему он такой счастливый оттого, что члены его банды мертвы. |
| Don't ask why because I'm not going to answer. | Не спрашивай почему, потому что Я не собираюсь отвечать. |
| I guess that's why they call it a way-homer. | Думаю, это то, что называют "возвращенцем". |
| I wondered why you asked me to count all the way to 200. | Я удивлён, что ты заставил меня считать аж до двухсот. |
| I don't know why you should be so upset. | Не понимаю, что вас так расстроило. |
| If you can tell me why you are here at Greendale. | Если сможете рассказать, что вы делаете в Гриндейле. |
| That's why you should let Gobber do what Gobber does best. | Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего. |
| That's why Stryker thought she was abducted by aliens. | Вот почему Страйкер подумал, что на была похищена пришельцами. |
| You know why I hate what Glenn said? | Знаешь, почему я рассторилась из-за того, что сказала Гленн? |
| This is why I'm glad you're home. | Именно поэтому я рада, что ты дома. |
| That's why I'm so glad you're here. | Вот почему я так рада, что ты здесь. |
| I don't know why you think that I would share anything personal with you. | Не знаю с чего ты взяла, что я собираюсь делиться с тобой чем-то личным. |
| So, why would someone want Marisol murdered? | Итак, почему кто-то хочет что бы Марисоль убили? |
| You know what, this is why I don't talk to you. | Знаешь что, почему я не говорю с тобой... |
| That's why he said he is coming here to walk you through the whole thing. | Именно поэтому он сказал, что придёт сюда, чтобы помочь тебе. |
| I just figured why you give me so much trouble. | Я только что понял, почему мне с тобой так тяжело. |
| Which explains why no one saw a gun. | Что объясняет, почему никто не видел пистолет. |