Because that's why I'm still here. |
Потому что именно поэтому я все еще здесь. |
I guess that's why he does what he wants, then asks questions later. |
Я догадываюсь, почему он сначала делает то, что хочет а затем задает вопросы. |
It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. |
Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете. |
And that's why he made me promise I'd never stop defending this city. |
Поэтому он взял с меня слово, что я не брошу защищать этот город. |
Don't know why you're so sweet on him. |
Не понимаю, за что он тебе так нравится. |
Thank you for exhibiting exactly why this meeting is necessary. |
Спасибо, что наглядно продемонстрировал, почему это собрание так необходимо. |
I figured that's why you were pursuing Rebecca, engaging with her follower. |
Я полагал, что именно поэтому ты преследовал Ребекку, взаимодействие с ее последователями. |
That's why I can tell you that you think too much about Irena. |
Поэтому я могу сказать, что ты слишком много думаешь об Ирэне. |
Ask him why he's so happy his own gang members are dead. |
Спроси его, почему он такой счастливый оттого, что члены его банды мертвы. |
Don't ask why because I'm not going to answer. |
Не спрашивай почему, потому что Я не собираюсь отвечать. |
I guess that's why they call it a way-homer. |
Думаю, это то, что называют "возвращенцем". |
I wondered why you asked me to count all the way to 200. |
Я удивлён, что ты заставил меня считать аж до двухсот. |
I don't know why you should be so upset. |
Не понимаю, что вас так расстроило. |
If you can tell me why you are here at Greendale. |
Если сможете рассказать, что вы делаете в Гриндейле. |
That's why you should let Gobber do what Gobber does best. |
Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего. |
That's why Stryker thought she was abducted by aliens. |
Вот почему Страйкер подумал, что на была похищена пришельцами. |
You know why I hate what Glenn said? |
Знаешь, почему я рассторилась из-за того, что сказала Гленн? |
This is why I'm glad you're home. |
Именно поэтому я рада, что ты дома. |
That's why I'm so glad you're here. |
Вот почему я так рада, что ты здесь. |
I don't know why you think that I would share anything personal with you. |
Не знаю с чего ты взяла, что я собираюсь делиться с тобой чем-то личным. |
So, why would someone want Marisol murdered? |
Итак, почему кто-то хочет что бы Марисоль убили? |
You know what, this is why I don't talk to you. |
Знаешь что, почему я не говорю с тобой... |
That's why he said he is coming here to walk you through the whole thing. |
Именно поэтому он сказал, что придёт сюда, чтобы помочь тебе. |
I just figured why you give me so much trouble. |
Я только что понял, почему мне с тобой так тяжело. |
Which explains why no one saw a gun. |
Что объясняет, почему никто не видел пистолет. |