Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
Looking... exactly why I'm now... Глядя на них, я точно знаю, что не смогу.
I suspect that's why she left Montreal. Подозреваю, что именно поэтому она покинула Монреаль.
She also noted that Miss Franklin seemed distraught, though she had no idea why. Она также отметила, что мисс Франклин казалась растерянной, хотя она понятия не имела, почему.
We weren't told what or why. Нам не говорили что и зачем.
You think he's going to walk out and never know why. Кажется, что он вот-вот уйдет и так никогда и не узнает...
I've no need to ask why you're here. Нет смысла спрашивать, что вы тут делаете.
So you will finally understand why war is nothing to hope for. И ты наконец поймешь, что в войне нет ничего хорошего.
And that's why she also knew The time had come... И вот почему она также знала, что пришло время...
I don't know why everyone always assumes that Frank will not come. Не понимаю, почему все решили, что Фрэнк не приедет.
The question isn't what, it's why. Вопрос не в том, "что это", вопрос - "почему".
You never know why anyone does what they do. Ты никогда не знаешь, почему кто-то делает то, что он делает.
Please tell me that this is not the reason why you came here. Прошу, скажи, что ты не из-за этого пришёл.
Although what they were really after and why she killed him, I have no bloody idea. Вот только что именно было им нужно и почему она его убила, я не имею об этом ни малейшего понятия.
What you should want to know is why you're important to Alex. А вот что тебе действительно следует знать - это почему ты так важна для Алекс.
We both know that's not why you're getting on the plane. Мы оба знаем, что ты не по этой причине садишься в самолет.
I know, which is why I feel like I need to earn back your trust. Знаю, поэтому я чувствую, что должен вновь завоевать твоё доверие.
I knew that's why he came here... Я знала, что он за этим сюда пришел...
That's why I thought it was you. Вот я и решила, что это ты.
She claims that's not why she did it. Она утверждает, что сделала это по другой причине.
He's why Wallace thought this case was a slam dunk. Он причина тому, что Уоллес думал, что это дело было выгодной сделкой.
This is why you were certain that Landon's conviction would stand. Вот почему ты был уверен, что приговор Лэндона останется в силе.
He says he's sorry, and he has an answer about why he left. Говорит, что ему жаль, и он хочет рассказать почему бросил меня.
That's why I'm certain this fibre is proof of physical contact between Farmer and Hana. Поэтому я уверена, что этот фрагмент волокна является доказательством физического контакта между Фармером и Ханой.
That's why he said he couldn't be your father. Поэтому он и сказал, что не может быть вам отцом.
I think they have a right to know why I'm so broken. Я считаю, что они имеют право знать, почему я такая ненормальная.