Английский - русский
Перевод слова Why
Вариант перевода Зачем

Примеры в контексте "Why - Зачем"

Примеры: Why - Зачем
I know why you're really here. Я знаю, зачем вы здесь на самом деле.
Sometimes I wonder why we even try. Иногда я думаю, а зачем мы вообще стараемся.
Because I'll never know why he picked me. Потому что я никогда не узнаю, зачем он выбрал меня.
Despites why they're doing it. Вне зависимости от того, зачем они это делают.
I can give you 50,000 reasons why. Я могу предоставить тебе 50000 причин "зачем".
No other reason why you'd marry someone like that. Не вижу больше причины, зачем вам иначе жениться на ком-то подобном.
I think I know why Magnus came. Я думаю, что знаю, зачем приходил Магнус.
You probably know why I'm here. Ну, тогда вы, полагаю, знаете зачем я здесь.
Last night, Giovanna no one knows why she killed herself. Джованна, прошлой ночью... никто не знает, зачем она это сделала.
And start by why you brought me here. И начни с ответа на вопрос, зачем ты меня сюда привела.
I never understood why you stole the sword. Я никак не мог понять, зачем вы украли саблю.
I mean, not knowing why Mary Alice... Я хочу сказать, не зная, зачем Мэри Элис...
I sometimes wonder why any of us venture into politics. Я иногда удивляюсь, зачем некоторые из нас рискуют лезть в политику.
I never knew why you married me. Никогда не понимала, зачем ты женился на меня.
Tell me why they would ever return to this club. Объясни мне, зачем им, вообще, возвращаться в этот клуб.
I don't know why I should. Я не знаю зачем мне хорошо играть на пианино.
Still not getting why you're telling us this. И все равно, не понимаю, зачем вы нам это рассказываете.
I know why you saw him. Я знаю, зачем ты встретилась с ним.
I think I know why Kirk wanted that virus. Думаю, я знаю, зачем Кёрку был нужен этот вирус.
We should at least ask why Odell wanted the gun. Нам нужно, хотя бы, спросить, зачем Оделлу нужен был пистолет.
Now, Nestor, tell me why you killed Tony Giordano. А теперь, Нестор, говори мне, зачем ты убил Тони Джордано.
Tell me why you really called. Скажи, зачем ты на самом деле звонишь.
But I know why you do it. Но я знаю, зачем ты все это делаешь.
Not really sure why Shannon wanted me to trim the hedges. Не совсем уверен, зачем Шенон хотела, чтобы я подстриг эту живую изгородь.
Please tell me why, Lieutenant. Пожалуйста, объясните мне, зачем, лейтенант.