I know why you're really here. |
Я знаю, зачем вы здесь на самом деле. |
Sometimes I wonder why we even try. |
Иногда я думаю, а зачем мы вообще стараемся. |
Because I'll never know why he picked me. |
Потому что я никогда не узнаю, зачем он выбрал меня. |
Despites why they're doing it. |
Вне зависимости от того, зачем они это делают. |
I can give you 50,000 reasons why. |
Я могу предоставить тебе 50000 причин "зачем". |
No other reason why you'd marry someone like that. |
Не вижу больше причины, зачем вам иначе жениться на ком-то подобном. |
I think I know why Magnus came. |
Я думаю, что знаю, зачем приходил Магнус. |
You probably know why I'm here. |
Ну, тогда вы, полагаю, знаете зачем я здесь. |
Last night, Giovanna no one knows why she killed herself. |
Джованна, прошлой ночью... никто не знает, зачем она это сделала. |
And start by why you brought me here. |
И начни с ответа на вопрос, зачем ты меня сюда привела. |
I never understood why you stole the sword. |
Я никак не мог понять, зачем вы украли саблю. |
I mean, not knowing why Mary Alice... |
Я хочу сказать, не зная, зачем Мэри Элис... |
I sometimes wonder why any of us venture into politics. |
Я иногда удивляюсь, зачем некоторые из нас рискуют лезть в политику. |
I never knew why you married me. |
Никогда не понимала, зачем ты женился на меня. |
Tell me why they would ever return to this club. |
Объясни мне, зачем им, вообще, возвращаться в этот клуб. |
I don't know why I should. |
Я не знаю зачем мне хорошо играть на пианино. |
Still not getting why you're telling us this. |
И все равно, не понимаю, зачем вы нам это рассказываете. |
I know why you saw him. |
Я знаю, зачем ты встретилась с ним. |
I think I know why Kirk wanted that virus. |
Думаю, я знаю, зачем Кёрку был нужен этот вирус. |
We should at least ask why Odell wanted the gun. |
Нам нужно, хотя бы, спросить, зачем Оделлу нужен был пистолет. |
Now, Nestor, tell me why you killed Tony Giordano. |
А теперь, Нестор, говори мне, зачем ты убил Тони Джордано. |
Tell me why you really called. |
Скажи, зачем ты на самом деле звонишь. |
But I know why you do it. |
Но я знаю, зачем ты все это делаешь. |
Not really sure why Shannon wanted me to trim the hedges. |
Не совсем уверен, зачем Шенон хотела, чтобы я подстриг эту живую изгородь. |
Please tell me why, Lieutenant. |
Пожалуйста, объясните мне, зачем, лейтенант. |