| What worries me is why these bodies are still here. | Но меня больше беспокоит тот факт, что все тела ещё на месте. |
| I have no idea why Stan was at the Penny Baker club. | Понятия не имею, что Стэн делал в Пэннибейкер Клаб. |
| I bet her mama never told her why | И спорю, что мама еще никогда не рассказывала ей почему |
| Any reason why this man hates you enough to kill you? | Есть причина, почему этот человек ненавидит вас настолько, что готов убить? |
| Ask me anything you want after you tell me why it is you can't keep a partner. | Спрашивай меня все что угодно, но сначала скажи почему ты не можешь ужиться с партнером. |
| But when I heard she was being questioned, it didn't take long to work out why. | Но когда услышала, что её допрашивали, было нетрудно догадаться, почему. |
| Well, because nitrate burns like nothing else on earth, that's why. | Потому что целлулоид горит лучше всего на свете, вот почему. |
| There's a simple explanation for why she thought you were my girlfriend. | Есть очень простое объяснение, почему она подумала, что ты моя девушка. |
| Hauser say why he thought Petty was coming here? | Хаузер сказал, почему он решил, что Петти придет сюда? |
| Because it's hilarious, that's why. | Потому что это забавно, вот почему. |
| I know that you admire Tenez, but that's also the reason why you need to be extremely alert. | Я знаю, что вы восхищаетесь Тенез, но именно поэтому вам стоит быть очень бдительной. |
| He was released three weeks ago, which could explain why they've resumed. | Он освободился три недели назад, что объясняет, почему они возобновились. |
| I mean, I don't know why I keep embarrassing Cleo. | Я имею ввиду, что непонимаю почему я продолжаю расстраивать Клео. |
| I'm so comfy, I'm nodding off, actually, which is why... | Мне настолько удобно, что я вообще заснула, вот почему... |
| He knew he'd killed this poor woman, but he had no idea why. | Он знал, что убил эту бедную женщину, но понятия не имел почему. |
| That's why I know you should talk about it. | Именно поэтому я знаю, что ты должен поговорить об этом. |
| I don't know why I've been brought here. | Я не знаю, за что меня привезли сюда. |
| Yolanda thought he played the guitar, which is why I was telling... | Иоланда-то думала, что он играет на гитаре, поэтому я ей сказала... |
| Maybe that's the reason why I work. | Наверно я и работаю, потому что не понимаю. |
| You asked me once why your skipper called you... an axolotl, and what was it. | Как-то ты меня спрашивал, почему капитан назвал тебя... аксолотлем, и что это такое. |
| That's why I've created these questions. | Так что я подготовил эти вопросы. |
| Ask him why he is at the soldier fort. | Спроси его, что он делает в форте. |
| This is exactly why I was saying you should speak to Rufus in the first place. | Это именно то, что я говорил, что сначала ты должен поговорить с Руфусом. |
| Same why that applies to Dillon. | Мотив тот же что и у Диллона. |
| Because it's being monitored, that's why... | Потому что его прослушивают, вот почему. |