And one of the reasons why it is so hard is because the external ergonomics are terrible. |
И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна. |
The second reason why users are more and more important is that they are the source of big, disruptive innovations. |
Вторая причина, почему пользователи становятся все более важными в том, что они являются источником больших, прорывных инноваций. |
And why? Because Paul made a vaccine. |
А всё почему? Потому что Пол создал вакцину. |
And nobody really knows what it is or why it's there. |
И никто на самом деле не знает, что это, или почему это существует. |
The reason why we don't envy her is because she's too weird. |
Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная. |
It's hard to understand why she accepted Larry's proposal and not yours. |
Трудно поверить, что она согласилась на предложение Ларри, а не твоё. |
And you know perfectly well why Ivan is in such a state. |
Но вы же прекрасно понимаете, что он находится в необычном состоянии. |
I just don't understand why you're so upset. |
Я не понимаю, что тебя не устраивает. |
That's why I love you guys. |
Вот за что я люблю вас, парни. |
So that's why we don't think it exists, the Sufi masters working on us. |
Вот почему мы думаем, что её не существует - мастера Суфии работают над нами. |
But I just can't figure out why. |
Но, я вот что не понимаю. |
That's why it's named that, because sinkholes happen in the summertime. |
Вот почему ее, так назвали потому что, воронки случаються в летнее время. |
I'm not sure Lois would understand why her new boyfriend leads a double life. |
Не уверен, что Лоис поймет почему ее новый парень ведет двойную жизнь. |
In kindergarten, the kid knew why he was being punished. |
В детском саду ребенок понимал, за что он наказан. |
Now we know why Ricky told Ben that Amy will never forgive him. |
Теперь мы знаем, почему Рикки сказал Бену о том, что Эми никогда его не простит. |
The reason why I recognize these signs Is not because I'm a doctor. |
Причина почему я распознала эти симптомы, кроется не в том, что я врач. |
So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. |
Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство. |
And so that's why I think, personally, that toys can change the world. |
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. |
I just realized it's important how one introduces new ideas to people, that's why these patents are sometimes necessary. |
Я просто понял, что важно как преподносить новые идеи людям, вот почему этот патент иногда необходим. |
And that's why you can't tell Sara that Ryan's been cheating on her. |
И вот почему ты не можешь сказать Саре, что Раен ей изменял. |
Or why you let everyone think I killed her? |
Или почему ты позволил всем думать, что я ее убил? |
Which is why you should open this. |
Но это не значит, что они не вернутся за вами. |
I've always thought that's why judges are so peculiar. |
Я всегда думал, что именно поэтому судьи такие странные. |
That's why we had rules. |
Потому что у нас есть правила. |
Because there was a psychopath after her, that's why. |
Потому что за ней охотился психопат. |