We can tell him what happened and why, hopefully, given the chance. |
Мы можем рассказать ему, что случилось и почему; вселить надежду, учитывая наши возможности. |
I thought I could find out why I was the way I was. |
Я думал что смогу узнать почему я такой какой есть. |
Only now I realise how much I hate it and why. |
Только сейчас я понимаю, что всегда её ненавидел и почему. |
So you'll understand why there is some alarm here tonight. |
Так что думаю, вы понимаете, почему сегодня все немного взволнованы. |
That's why I brought him here, in hopes that your vaunted Starfleet ideals would rub off on him. |
Именно поэтому я оставил его здесь, в надежде, что ваши непревзойденные идеалы Звездного Флота повлияют на него. |
That's why I'm going to have to tie you up. |
Так что мне придется связать вас. |
Then why are you risking everything we have? |
Тогда зачем ты рискуешь всем, что у нас есть? |
That's why I'm thinking movie. |
Поэтому я решил, что мы пойдем в кино. |
But why should he think he had leprosy? |
Но почему он думал, что у него проказа? |
I had a feeling that's why you'd come here. |
Да. У меня чувство, что Вы из-за этого и пришли сюда. |
That's why we should say the watch is from both of us. |
Вот почему надо было сказать, что часы от нас обоих. |
Said that's why the workmen left without finishing the repairs. |
Сказала, что поэтому рабочие ушли не закончив ремонт. |
The machine suspected this day might come, which is why she commissioned a hacker to build this. |
Машина подозревала, что такое время может настать, вот почему она поручила хакеру создать это. |
I don't understand why I should show an interest in things I'm not interested in. |
Не понимаю, зачем интересоваться тем, что тебе не интересно. |
Which is why I find it odd that it got reset while you were dancing with Paige. |
Именно поэтому мне показалось странным, что оно перегрузилось в тот момент, когда вы танцевали с Пейдж. |
That's why he pretends everything's so clear to him. |
Поэтому и делает вид, что все так ясно. |
Yet another reason why she loaths you. |
Это ещё одна причина того, что она тебя презирает. |
C.N.I. believe that's exactly why he chose that location. |
В НРЦ считают, что именно поэтому он выбрал это место. |
Is he why you came back? |
Настолько разозлена тем, что ты заставлял меня вернуться сюда. |
Because when I do, I remember why I ever wanted this. |
Потому что там я вспоминаю, почему я когда-либо хотела этого. |
So now you see why we're looking for his understudy. |
Так что теперь ты видишь почему мы ищем ему дублера. |
And I swear, she lies awake at night... wondering why you aren't beside her. |
И я ручаюсь тебе, что она ночью лежит одна в своей постели и... спрашивает себя, почему ты не лежишь рядом с ней. |
And that's why I'd like to tell you that your partner is ending the relationship. |
Поэтому я хочу вам сказать... что Ваш партнер прекращает наши отношения. |
Cause I told you to that's why. |
Потому что я сказал и всё. |
I'm wondering if that's why I was really sent here to change destiny. |
Я просто думаю, а что если я был послан сюда чтобы изменять судьбы. |