| So why say she was there? | А зачем сказали. что она там была? |
| Which is why I started messing around with the wheelchair. | Вот тогда я и начал разбирать кресло и вот что нашёл. |
| Don't know why Mr. Armitage thought we needed you. | Не понимаю, зачем мистеру Армитаджу показалось, что нам понадобитесь вы. |
| And that is why everything you do backfires. | Поэтому всё что ты делаешь, плохо кончается. |
| Because if he worked there, why would you go... | Потому что, если он там работал, зачем тебе туда идти... |
| Because I was respecting your boundaries, which is why I stole your phone. | Потому что уважала твои личные границы, оттого и стащила твой телефон. |
| Which is why it's good to have you here. | Поэтому хорошо, что ты здесь. |
| Touvier will say that's why he arrested him. | Тувье скажет, что его арестовали за это. |
| Which would explain why no one noticed this. | Что бы объяснило, почему никто ничего не заметил. |
| That's why we must find out what they're up to and stop them. | Поэтому нам надо выяснить, что они задумали, и помешать им. |
| Is your brain completely burned out, why are u running around with so much grass. | Ты что совсем слабоумный, носиться с таким количеством травы. |
| And I think this is why the Nairobi National Park lions are few. | И я думаю, что по этой причине в Национальном парке Найроби так мало львов. |
| I've always asked myself why the first thing that foreigners learn in Spanish are the curses. | Я всегда задавался вопросом, почему первое, что учат иностранцы в испанском языке это ругательства. |
| So use your big boy words and tell me why I can't leave. | Так что потрудитесь объяснить, почему я не могу уйти. |
| And that's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict - because they talk. | И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают. |
| Which is why we need your drive. | Так что нам нужен ваш движок. |
| You are wondering why I'm here. | Ты ведь удивлена, что я здесь. |
| I spent so many years hating you and now I can't even remember why. | Я столько лет ненавидела тебя, а теперь даже не помню за что. |
| I can see why Walter thought so much of you. | Теперь я понимаю что в тебе Уолтер нашел. |
| And that is the third reason why lowering your expectations will not make you happy. | А это - третье доказательство того, что заниженные ожидания не сделают нас счастливыми. |
| Maybe that's why what happened happened with us. | Может, поэтому то, что случилось, случилось с нами. |
| That would explain why the phone records showed Baxter and Pearce had been calling each other the last week. | Это объяснило бы, почему телефонные распечатки показали, что Бакстер и Пирс звонили друг другу на прошлой неделе. |
| Which explains why Raymond is stuck in a miniaturized state. | Что объясняет, как Реймонд застрял в маленьком размере. |
| We think we know why we can't upload our dialling program into the gate system. | Мы думаем, что мы знаем, почему мы не можем загрузить нашу программу набора в систему врат. |
| Exactly, which is why we have decided it is the most pointless invention ever. | Именно, и поэтому мы решили, что это самое бессмысленное в мире изобретение. |