Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I wonder why Larry King hasn't called. Странно, что Ларри Кинг не звонит.
I'm a little curious why you're still interviewing. Удивлён, что вы до сих пор ищите работу.
That's why I'm doing it at night. Так что этой ночью я лишь тренировался.
You're probably wondering why I've been quiet all night. Ты наверное удивлён, что я молчу весь вечер.
And frankly, I'm flummoxed as to why you would even care. И если начистоту, меня смущает, что тебя это беспокоит.
It's why I know we'll find whoever has your family. Вот почему я знаю, что мы найдем семью.
I know why you're here. Я знаю, за что ты здесь.
Because most people can tell you why they visit the Middle East. Потому, что большинство людей не могут похвастаться отпуском на Среднем Востоке.
That's why I never noticed you were answering me. Поэтому я не догадывалась, что ты мне сигналил флагами в ответ.
I don't know why Sweets thinks this is going to help form more stable relationships. Я не знаю почему Свитс думает что это поможет сформировать более устойчивые отношения.
Paul, the point is these things do happen and that's why firms like ours exist. Пол, суть в том, что такие вещи происходят и поэтому фирмы вроде нашей существуют.
And that's why what you eat is so important. Вот почему так важно, что мы едим.
But then we have to explain why you didn't go back for it when you realized... Но тогда нам придётся найти объяснение тому, почему ты не вернулась за ним, когда заметила, что его нет.
Wanted to maybe go to the bar and see why I speak Japanese so well. Что хочет, может быть, подойти к бару и выяснить, откуда я так хорошо знаю японский.
And then I realised I couldn't figure out why he came. И тут я понял, что не могу сообразить, как он там оказался.
Which is why I'm so grateful that one of my daughters is here tonight. Поэтому я так признательна за то, что сегодня здесь присутствует одна из моих дочерей.
Which is precisely why you should stop teasing me. Что точно является причиной того, что ты должен прекратить дразнить меня
I agree we have to be circumspect about this, Which is exactly why I'd like some time. Я согласен, что мы должны быть осмотрительны, именно поэтому мне и необходимо немного времени.
I trust you know why I am here. Я уверен, что ты знаешь, почему я здесь.
Claims he had no idea how or why Ava came into this country. Утверждает, что понятия не имеет, как Ава приехала в страну.
Sometimes I wonder why I'm alive. Иногда мне странно, что я еще живу.
And you're wonder why I shut down. И ещё удивляетесь, что я замкнулся.
I wonder why are you entertain him Не понимаю, что ты так зациклен на нем?
That's why we need your help to calm your wife down. Поэтому нам нужна ваша помошь, что бы успокоить вашу супругу.
Isabelle had been crying, but wouldn't say why. Исабель плачет, но не говорит, что случилось.