| At least tell me why he ordered me to stand down. | Тогда скажи, отчего он отменил приказ. |
| That's why you're getting your visions. | Вот отчего у тебя эти видения. |
| I don't know why you're all getting so worked up. | Не понимаю, отчего вы так разволновались. |
| I don't know why you keep running in here all the time. | Не пойму отчего ты продолжаешь сюда бегать. |
| It is clear why this video file had been missing. | Понятно, отчего этот видеофайл отсутствовал. |
| I'm beginning to understand why my Batesy's got so spoiled. | Я начинаю понимать, отчего это мой Бейтси так избаловался. |
| I was curious to know why people had been staring at me. | Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня. |
| If the master allows, I can even explain why he went over. | Если пан хочет, я могу даже сказать, отчего он перешел. |
| And why each of you seems to end up alone. | И отчего каждый из вас в конечном итоге оказывается в одиночестве. |
| That's why King Lear went mad. | Вот отчего Король Лир сошёл с ума. |
| I'm sad... and I don't really know why. | Мне грустно... и я не знаю отчего. |
| I don't know why you're breaking my balls, Detective. | Я не знаю, отчего вы на меня так взъелись, детектив. |
| You ever wonder why all these weird things happen in Smallville? | Пап, ты никогда не интересовался отчего происходят все эти странные события в Смоллвилле? |
| Then I would know why this is happening. | Тогда бы хоть знал, отчего это. |
| Laurie, I know why you bailed on me. | Лори, я знаю, отчего ты так шарахнулась от меня. |
| Gogol reads the spell himself, why Viy disappears, but Nikolai himself falls dead. | Гоголь дочитывает заклинание сам, отчего Вий исчезает, но и сам Николай падает замертво. |
| I don't know why they were so worried. | Я не понимаю, отчего все так разволновались». |
| I'll tell you why he does these things. | Я скажу вам, отчего он все это делает. |
| She sends her love, demands to know why you haven't written to her in months. | Она просила передать привет и узнать, отчего ты не пишешь ей уже несколько месяцев. |
| There must be a good reason why you've shown him compassion. | Должно быть, есть достаточное основание, объясняющее отчего ты проявил участие по отношению к нему. |
| "How and why Gardner was shot". | Под названием «Отчего застрелился Константин?». |
| If you want to pan, I can even to say why he switched. | Если пан хочет, я могу даже сказать, отчего он перешел. |
| So it's really unexplained as to why we need to put it in. | Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную. |
| Ever wonder why Johns shakes like that? | Тебя когда-нибудь занимал вопрос - отчего Джонса временами так трясёт? |
| You are doubtless wondering... why Miss Wolverton yet sits amongst us. | Вы, вероятно, хотите спросить, отчего мисс Вулвертон, все еще с нами. |