So I'll tell you why I was fired. |
Так что я скажу вам, почему меня уволили. |
So long, I forget why I wanted to be here. |
Так долго, что я даже забыл почему я хотел быть здесь. |
You understand why I might be skeptical, considering it's you telling me this. |
Ты понимаешь почему я могу быть скептиком, учитывая, что это ты мне рассказала. |
That's why I wanted to take a plane in May. |
Поэтому я решил, что в мае полечу самолетом. |
Yes, because I couldn't get it off you, that's why. |
Да, потому что было невозможно его у тебя забрать. |
I'll bet that someone is the reason why we're stuck here. |
И могу поспорить, чем бы он ни был - он причина того, что мы тут застряли. |
No wonder why they don't like it. |
Неудивительно, что им не нравится. |
I am uncertain why these things are necessary. |
Я не уверена, что эти качества необходимы. |
But you can see why I think this is your guy. |
Но вы можете увидеть, почему я думаю, что это парень, которого вы ищете. |
Ian wondering if he was the reason why Alistair overdosed. |
Йена размышлять, что если он был причиной передозировки Алистера. |
All I'm hearing is reasons why you can't. |
Всё, что я слышу - это причины, почему ты не можешь. |
I can't figure out why danko Thought this was worth dying for. |
Я не могу понять, почему Данко думал, что за это стоило умереть. |
That's why he knew to give you the chocolate, Harry. |
Поэтому он и знал, что тёбе нужно дать шоколад, Гарри. |
Because I got work in the morning, that's why. |
Потому что утром мне на работу, вот почему. |
Name the weapons banned in the bill, and why they should be legal. |
Назови мне оружие, запрещенное в законопроекте, и почему ты думаешь, что оно должно быть легальным. |
I'm fairly sure that's why he started this. |
Я уверен, что в первую очередь именно поэтому он все начал. |
During the war we all learned to stop looking for reasons why things happen. |
Во время войны мы все поняли, что нет смысла искать причины произошедшего. |
's why it's called a vest. |
Что... вот почему его называют жилет. |
So, you see, I understand why you feel obliged to find Megan. |
Так что видишь, почему я понимаю, по какой причине ты обязана разыскать Меган. |
That's why I asked someone with something to lose. |
Именно поэтому я попросил об этом того, кому есть, что терять. |
That's why we have to find proof that Tanner's drone was hijacked. |
Именно поэтому нам надо найти доказательство, что беспилотник Таннера был взломан. |
That's why I didn't tell her you'd be here. |
Потому я не сказала ей, что ты тоже здесь. |
Which is why I appreciate you telling me they filled in that main portal back there. |
Вот почему я так ценю, что ты сказал мне о том, что они заложили основной вход здесь. |
Ed said the egg was old, and that's why he had his issues. |
Эд сказал, что яйцеклетка была старой, поэтому у него и были такие проблемы. |
Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. |
И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся. |