| So I'll tell you why I was fired. | Так что я скажу вам, почему меня уволили. |
| So long, I forget why I wanted to be here. | Так долго, что я даже забыл почему я хотел быть здесь. |
| You understand why I might be skeptical, considering it's you telling me this. | Ты понимаешь почему я могу быть скептиком, учитывая, что это ты мне рассказала. |
| That's why I wanted to take a plane in May. | Поэтому я решил, что в мае полечу самолетом. |
| Yes, because I couldn't get it off you, that's why. | Да, потому что было невозможно его у тебя забрать. |
| I'll bet that someone is the reason why we're stuck here. | И могу поспорить, чем бы он ни был - он причина того, что мы тут застряли. |
| No wonder why they don't like it. | Неудивительно, что им не нравится. |
| I am uncertain why these things are necessary. | Я не уверена, что эти качества необходимы. |
| But you can see why I think this is your guy. | Но вы можете увидеть, почему я думаю, что это парень, которого вы ищете. |
| Ian wondering if he was the reason why Alistair overdosed. | Йена размышлять, что если он был причиной передозировки Алистера. |
| All I'm hearing is reasons why you can't. | Всё, что я слышу - это причины, почему ты не можешь. |
| I can't figure out why danko Thought this was worth dying for. | Я не могу понять, почему Данко думал, что за это стоило умереть. |
| That's why he knew to give you the chocolate, Harry. | Поэтому он и знал, что тёбе нужно дать шоколад, Гарри. |
| Because I got work in the morning, that's why. | Потому что утром мне на работу, вот почему. |
| Name the weapons banned in the bill, and why they should be legal. | Назови мне оружие, запрещенное в законопроекте, и почему ты думаешь, что оно должно быть легальным. |
| I'm fairly sure that's why he started this. | Я уверен, что в первую очередь именно поэтому он все начал. |
| During the war we all learned to stop looking for reasons why things happen. | Во время войны мы все поняли, что нет смысла искать причины произошедшего. |
| 's why it's called a vest. | Что... вот почему его называют жилет. |
| So, you see, I understand why you feel obliged to find Megan. | Так что видишь, почему я понимаю, по какой причине ты обязана разыскать Меган. |
| That's why I asked someone with something to lose. | Именно поэтому я попросил об этом того, кому есть, что терять. |
| That's why we have to find proof that Tanner's drone was hijacked. | Именно поэтому нам надо найти доказательство, что беспилотник Таннера был взломан. |
| That's why I didn't tell her you'd be here. | Потому я не сказала ей, что ты тоже здесь. |
| Which is why I appreciate you telling me they filled in that main portal back there. | Вот почему я так ценю, что ты сказал мне о том, что они заложили основной вход здесь. |
| Ed said the egg was old, and that's why he had his issues. | Эд сказал, что яйцеклетка была старой, поэтому у него и были такие проблемы. |
| Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. | И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся. |