I don't know why they hated Danny so much. |
Не знаю, за что они так ненавидели Денни. |
What I'd like to know is why was he imitating me. |
Что мне интересно - так это почему он хотел имитировать меня. |
That's why I said it was for upstairs. |
Поэтому и сказала, что это - для хозяев. |
I'm sure you all know the reason why. |
Я уверен, что вы все знаете причину этого. |
I needed to tell you that I know why you sent me through the looking glass. |
Я хотела сказать, что понимаю, почему ты толкнула меня в зеркало. |
This is why they tell teen turtles never to post up on Facebook. |
Поэтому они говорят, что черепашки никогда не постят на фейсбуке. |
That's why you decided that you couldn't let it happen. |
Вот почему вы решили, что не можете позволить этому случиться. |
Look, I'm sure you understand why we can't be together. |
Слушай, я уверен, что ты понимаешь, почему мы не можем быть вместе. |
Everyone knows that you and marcus broke up, But no one knows why. |
Все знают, что ты и Маркус расстались, но никто не знает почему. |
So tell us why you're here. |
Так что скажите нам, почему вы здесь. |
So while you're cooking up some ideas of your own, allow me to present theory 2.0 of why Chase hired you. |
Так что пока вы вынашиваете свои собственные идеи, позвольте представить версию 2.0 почему Чейз нанял вас. |
He says that's why they keep us locked up. |
Он говорил, что именно поэтому нас держат под замком. |
Very soon thereafter, which is why itis conceivable that she wasn'tpregnantbecause of Ram. |
Очень скоро после этого, поэтому можно предположить, что она не была беременна, поскольку Рам. |
That's why we do it. |
Да. Что ж... такая у нас работа. |
And that's why I think... most, unconsciously, probably, Surrealists. |
Поэтому мне кажется, что большинство аниматоров - пусть бессознательно, но сюрреалисты. |
So, why is this interesting? |
то, что всякий ожидает от левого интеллектуала... |
I'm trying to find out why people hate this book so. |
Хочу понять, за что ненавидят мою книгу. |
I just don't know why. |
Я просто не знаю за что. |
What doesn't make any sense is why she's dating you. |
Вот что не имеет смысла, так это то, что она встречается с тобой. |
Confounds why the Romans attacked in such small numbers, led by a boy. |
Меня удивляет, что римляне напали таким малым числом, ведомые мальчишкой. |
That's why I covered for Tyler and said it was an accident. |
Поэтому я прикрыла Тайлера и сказала, что это был несчастный случай. |
That he's the reason why we split up. |
Что он - причина того, что мы расстались с тобой. |
That's why the visitors thought it was Watts. |
Вот почему визитеры думали, что это был Уоттс. |
I know that's why he started Casual Fridays. |
Знаю, что поэтому он ввёл неформальные пятницы. |
I'm just trying to understand why you can't tell her that you're sick. |
Я только пытаюсь понять, почему вы не можете рассказать ей о том, что вы больны. |