There is always an explanation for how and why you love because you're terrified to be alone. |
Всегда есть объяснения насколько и почему ты любишь, потому, что ты боишься быть одна. |
Because he had plans, that's why. |
Потому что у него был план, вот почему. |
That's why it just seemed like days to you. |
Вот почему тебе кажется, что прошло несколько дней. |
So I'm not sure why you came to the White House. |
Так что, я не понимаю, зачем ты пришла в Белый Дом. |
Because it looks like I just got out of jail, that's why. |
Потому что это выглядит как я только что вышел из тюрьмы, вот почему. |
And can you tell me why Timothy was arrested? |
А вы можете сказать, за что был арестован Тимоти? |
No way. I think that that's why they're gone. |
Я даже думаю, что именно поэтому они исчезли. |
Well then why'd you say that it... |
Тогда почему ты сказала, что ее... |
But what he wants and why he's there, we don't know. |
Но что ему нужно, почему он здесь... мы не знаем. |
I'm simply saying I fully see why you want to help him. |
Я просто хочу сказать, что прекрасно понимаю, почему ты хочешь ему помочь. |
The reason why I squatted in the radio was to get your attention. |
Причина, по которой я затеял всё это с радио, была в том, что я хотел привлечь ваше внимание. |
Mary, tell me why you think you should stay in Hell's Kitchen. |
Мэри, скажи мне, почему ты считаешь, что должна остаться в "Адской кухне". |
Your gut instinct is why you no longer have a brother. |
Твоя интуиция - причина того, что у тебя больше нет брата. |
That's why we think you're not telling us everything. |
Именно поэтому мы считаем, что вы не рассказали все что знаете. |
See if he knows why Skales went after George Clark. |
Выяснить, знает ли он, что Скейлз охотился на Джорджа Кларка. |
I don't know why we thought this would be so weird. |
Не понимаю почему мы думали, что все это ненормально. |
And if not, you can ponder why You thought coming here together was a good idea. |
А если нет, можете поразмыслить почему вы думали, что прийти сюда вместе - хорошая идея. |
That's why you really skipped the fight last night. |
Вот настоящая причина того, что вы пропустили бой вчера вечером. |
That's why I go hunting - because nobody talks. |
Поэтому я и хожу на охоту, потому что здесь никто не говорит. |
That's why I got to know what I'm getting. |
Вот почему я должен знать, за что плачу. |
I get why you like him. |
Ясно, за что ты его любишь. |
Then he will understand why it is not safe for you. |
Я думаю он поймет, что это небезопасно для тебя. |
So why the sudden interest in my show? |
И что же вызвало интерес, к моему шоу? |
You looking to blame someone for why Kono's in danger just look in the mirror. |
Вы хотите кого-то винить Что кто-то поставил жизнь Коно под угрозу просто взгляните в зеркало. |
But in order to explain to her why you were there... |
Но чтобы ей объяснить что ты делала в моем доме... |