Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
But I'm betting that's not why you're here. Но я держу пари, что ты тут не поэтому.
That's why I think they'll try to rob the place again tonight. Именно поэтому, я думаю, что сегодня ночью они снова попытаются ограбить место.
He says that's why he let our aid in. И заявил, что именно поэтому позволит принять медицинскую помощь от нас.
I get why Coulson kept what Simmons was doing from us. Я понимаю, почему Коулсон держал в секрете от нас то, что делает Симмонс.
This is why you got to be careful About what you put in your body. Вот почему ты должен быть внимательным, с тем что вводишь в свое тело.
Now the murky part is why Carlton got all the discipline problems and underachievers. Минус в том, что у Карлтона появились все эти проблемы с дисциплиной.
But we still must discover why some are more equal than others. Но, почему мы часто видим, что некоторые равны больше, чем другие.
This is why soccer is America's fastest growing sport. Странно, что футбол в Америке так быстро набирает популярность.
This is why I'm careful about what i eat. Вот почему, меня волнует, что я ем.
This is why I don't trust people, especially men, because they lie. Вот почему я не доверяю людям, особенно мужчинам, потому что они лгут.
I just want to know why you lied about being out of town. Я просто хочу знать почему вы солгали о том, что вы не в городе.
But I'm not sure that you can tell me why you chose that size endotracheal tube. Но я не уверена, что ты можешь сказать, почему выбрала эндотрахеальную трубку именно такого размера.
True, and that's why I finally realized It wasn't about me... Правда, и поэтому я наконец-то поняла, что дело не во мне...
But between you and me, why is it that in six years... Но между нами, как так, что за шесть лет...
Which is why I don't think you should come back to Haiti. Вот почему я думаю, что ты не должна возвращаться на Гаити.
That's exactly why I didn't want them all to see what happens. Вот почему я не хотел, чтобы они все видели, что происходит.
I don't understand why she ran off like that. Не понимаю, что заставило ее вот так сбежать.
And that is why I told Dr. Malcolm that he could start this new treatment. И поэтому я сказала доктору Малкольму, что он может начать это новое лечение.
That's why I made it, 'cause it's your birthday. Да, я сделал это, потому что сегодня твой день рождения.
Now, as for why you wished to end your life in the first place... Теперь, что касается твоего желания покончить с собой - в первую очередь...
Which explains why his spine was sweating. Что объясняет, почему его позвоночник потел.
What I care about is why you used a sick woman to bury your crimes. Что меня беспокоит, так это почему вы использовали больную женщину Чтобы скрыть ваши преступления.
And that's why it's an emergency, because prom is this weekend. И поэтому это срочный случай, потому что бал в эти выходные.
Maybe that's why you're not getting more parts. Может, это потому, что тебе больше не предлагают ролей?
Which is why it's so impressive that we found 36 of these canisters in Mikhail's trunk. Вот почему так впечатляет, что мы нашли эти 36 баллонов в багажнике Михаила.