Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
It offers a genuine opportunity to learn about what works, what does not and why. Изучение ее опыта дает великолепную возможность определить, что работает, что нет и почему.
That is why I don't know what has happened to my daughters and my sons. Поэтому я не знаю, что стало с моими дочерьми и сыновьями.
That is obviously why efforts are made to convey the impression that information operations are "humane". Очевидно, что, таким образом, предпринимаются попытки создать впечатление «гуманного характера» информационных операций.
This is why we believe that good governance, which guarantees peace and stability, must be the guiding principle. Именно поэтому мы считаем, что рациональное руководство, гарантирующее мир и стабильность, должно стать нашим основополагающим принципом.
This is why we believe that the world is responsible for these two issues. Именно по этому мы считаем, что ответственность за эти два вопроса несет весь мир.
It provides a clear rationale for why conflict prevention must continue to be high on the Council's agenda. Он однозначно говорит о том, что вопрос о предотвращении конфликтов должен по-прежнему занимать приоритетное место в повестке дня Совета.
Some allegations and urgent appeals were sent by more than one special rapporteur, which explains why the total is higher. Некоторые сообщения и призывы о незамедлительных действиях были направлены совместно более, чем с одним специальным докладчиком, что объясняет причину более высокого итога.
He wanted to know why UNICEF thought the situation had improved. Он хотел бы знать, почему ЮНИСЕФ счел, что ситуация улучшилась.
That is why we believe everything possible should be done to attain all the humanitarian goals of the programme. Именно поэтому мы считаем, что необходимо сделать все возможное для достижения всех гуманитарных целей программы.
Mr. Damico said that he, too, would like an explanation of why recommended procedure had not been followed. Г-н Дамико говорит, что он также хотел бы получить разъяснение, почему рекомендованная процедура не была соблюдена.
This section focuses on understanding why so many non-governmental organizations argue that international trade rules are disastrous for food security. Настоящий раздел посвящен главным образом вопросу о том, почему многие неправительственные организации утверждают, что правила международной торговли крайне негативно сказываются на ситуации с обеспечением продовольственной безопасности.
That is why we say sincerely and explicitly that the Council has failed dismally. Вот почему мы заявляем откровенно и решительно, что Совет с треском провалился.
There are many reasons why the international community turns to the IAEA as a means to address difficult problems. Существует много причин того, что международное сообщество обращается к МАГАТЭ как к средству решения трудных проблем.
That is why we believe that paragraph 2 of article 4 is not a constructive contribution. Именно поэтому мы считаем, что пункт 2 статьи 4 не является конструктивным вкладом.
That is why we regret the fact that the Serb representative has left the Working Group. Поэтому мы весьма сожалеем по поводу того, что представитель сербов вышел из состава рабочей группы.
Ignorance is a major reason why the epidemic is out of control. Неосведомленность является одной из главных причин того, что эпидемия не поддается контролю.
The lack of jobs is regularly cited as a reason why many refugees still have not returned to Bosnia and Herzegovina. Нехватка рабочих мест постоянно приводится в качестве причины того, что многие беженцы до сих пор не возвращаются в Боснию и Герцеговину.
We believe that this plan can work, and that is why we are advancing it before the Security Council. Мы считаем, что этот план действий может принести результаты, и поэтому представляем его на рассмотрение Совета Безопасности.
Ms. Ferrer Gómez said she was also puzzled why women in high positions were supposed to deal only with social affairs. Г-жа Феррер Гомес говорит, что она не понимает также, почему женщины на высоких должностях должны заниматься только социальными вопросами.
That is why Colombia considers that the Secretariat and the Security Council must offer sustained political support to the transitional Government. Поэтому Колумбия считает, что Генеральный секретарь и Совет Безопасности должны обеспечить прочную политическую поддержку переходному правительству.
This is why in 3.1.1. participation allowed is wider than UNECE membership. Именно поэтому пункт 3.1.1 предусматривает, что состав участников не ограничивается членами ЕЭК ООН.
That is why we believe that people living with HIV/AIDS should be agents for the spread of prevention and care. Поэтому мы считаем, что люди, инфицированные ВИЧ/ СПИДом, должны быть проводниками для распространения профилактики и ухода.
That is why Argentina hopes that the commitment that we shall agree upon today will be a step forward in this fight. Поэтому Аргентина надеется, что те обязательства, которые мы согласуем сегодня, станут шагом вперед в этой борьбе.
Ms. MEDINA QUIROGA said that she failed to understand why article 6 was being referred to in paragraph 15. Г-жа МЕДИНА КИРОГА говорит, что не понимает, почему в пункте 15 упоминается статья 6.
I hope that the concluding statements will further elaborate on why the problem still persists. Надеюсь, что из последующих выступлений мы больше узнаем о том, почему эта проблема сохраняется.