I don't know why you all care so much about one boy. |
Не знаю, что вы так переживаете за этого мальчишку. |
I see why. Angelo's attracted to you. |
Я вижу, что притягивает к тебе Анджело. |
That is the reason why we co-sponsored the draft resolution that has just been adopted by the Committee. |
По этой причине мы стали одним из авторов проекта резолюции, который только что был принят Комитетом. |
The second reason why France will vote against this draft resolution is that the means chosen is no less defensible. |
Еще одной причиной, по которой Франция будет голосовать против этого проекта резолюции, является то, что избранные средства не менее оправданы. |
That is why I feel that the idea of holding world hearings on the link between disarmament and development is highly relevant. |
Именно поэтому я считаю, что идея проведения глобальных слушаний по взаимосвязи между разоружением и развитием чрезвычайно уместна. |
Many women work part-time, which also explains why women earn less. |
Многие женщины работают неполное рабочее время, что также объясняет их более низкие заработки. |
That is why in our view they must be prohibited. |
Вот поэтому-то мы и считаем, что их надо запретить. |
This may partially explain why so much of the mineral resource information gathered in developing countries is never used to make any substantive policy decisions. |
Этим отчасти объясняется тот факт, что столь значительная часть информации о минеральных ресурсах, собранной в развивающихся странах, никогда не используется для принятия каких-либо важных политических решений. |
This is one of the reasons why, in many countries, environmental standards are minimal and laws are not enforced. |
В этом одна из причин того, что во многих странах действуют минимальные экологические стандарты и не обеспечивается соблюдение законов. |
This is a compelling reason why the restructuring of the Council must remain of primary interest and concern. |
В этом состоит несомненная причина того, что перестройке Совета должны быть уделены приоритетное внимание и интерес. |
The reason why we are submitting the draft resolution remains unchanged since last year. |
Причина, по которой мы представляем этот проект резолюции, остается той же, что и в прошлом году. |
That was why the Unit wished to stress that its statutory role and functions should continue much as they were. |
По этой причине Группа хотела бы подчеркнуть, что и официальные роли, и функции во многом должны оставаться прежними. |
That was why the statement of implications indicated that no additional appropriation would be required currently. |
Вот почему в заявлении о последствиях указано, что на данном этапе невозможно предусмотреть сумму дополнительных ассигнований. |
I think that is why that formulation has been used over the years without any further qualification. |
Я полагаю, что именно по этой причине эта формулировка используется на протяжении ряда лет без какого-либо дополнительного разъяснения. |
Mr. BIGGAR (Ireland) said that the representative of Italy had explained very eloquently why the motion should be rejected. |
Г-н БИГГАР (Ирландия) говорит, что представитель Италии весьма красноречиво разъяснил, почему данное предложение следует отклонить. |
That was why his delegation was deeply concerned that the financial situation of the Agency would require it to reduce its services. |
Поэтому делегация Таиланда выражает беспокойство по поводу того, что финансовое положение Агентства вынуждает его сократить объем предоставляемых услуг. |
Ms. SCHOPP-SCHILLING requested clarification as to why the Committee was considering a revised version of the draft general recommendation. |
Г-жа ШОПП-ШИЛЛИНГ просит о разъяснении по поводу того, что Комитет рассматривает пересмотренный вариант проекта общей рекомендации. |
I don't know why this man is in her house. |
Не понимаю, что в ее доме делает этот человек. |
I don't know why you believe he would return. |
Не знаю, с чего вы взяли, что он вернется. |
I'm pretty sure that's why they called the procedure off. |
Уверена, что они не разрешили именно поэтому. |
It's why you're serious that puzzles me. |
Именно то, что ты серьезна, озадачивает меня. |
That doesn't explain why Karma kissed you in the pool. |
Это не объясняет то, что Карма поцеловала тебя в бассейне. |
I know you cannot see why this must be. |
Знаю, ты не понимаешь, что так надо. |
It's no wonder why Ed and Al would like you. |
Неудивительно, что ты нравишься Эду и Алу... |
I knew there was a reason why I didn't join Starfleet. |
Я же помнила, что была какая-то причина, по которой я не пошла в Звездный Флот. |