Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
Then why did you turn against me? Big mistake. Только большая ошибка, что ты идешь против меня.
It's not fun facing them, saying why you think they're no good. Неприятно, поворачиваясь к ним, говорить, что они недостаточно хороши.
And I get why it would be a once-in-a-lifetime for them. И я понимаю, что для них это событие всей их жизни.
Eric, you need to understand why you are being punished. Эрик, ты должен понять, за что тебя наказывают.
Which is why I'm thrilled that you will be writing my remarks for the World Food Prize Lunch. Поэтому я рада, что мое выступление на обеде в рамках Всемирной продовольственной премии, будешь писать ты.
Because you're poison, John, that's why. Потому что ты - отрава, Джон, вот почему.
I never understood why Alison chose me, what made me so special. Никогда не понимала, почему Элисон выбрала меня, что во мне было особенного.
If she asks why you're not going out, just tell her you're focusing on your schoolwork. Если она спросит, почему ты никуда не ходишь, просто скажи, что решил сосредоточиться на занятиях.
Which is why I can't allow you to tell him what happened last year. Поэтому, я не могу допустить, что бы ты рассказала ему, что случилось в прошлом году.
Which is why you need to think about what's best for them. Потому-то ты и должна подумать о том, что будет лучше для них.
I thought I did, that's why I replaced it with mine. Я-то думал, что это я сломал.
This is why I told the manager I wouldn't wait on you tonight. Вот почему я сказал менеджеру, что не буду вас обслуживать.
Which is why I recommend release with probation, so Regina can find honest employment and pay back the money she stole. Поэтому, я рекомендую освобождение с испытательным сроком, чтобы Реджина смогла найти честную работу и вернуть деньги, что украла.
Which is why you'll keep what I'm about to tell you a secret. Именно поэтому ты сохранишь в секрете то, что я планирую рассказать.
This is why I'm glad I'm an only child. Поэтому я рад, что я - единственный ребёнок.
You know, tell him why, especially now. Ну, объяснить ему, что да как, особенно теперь.
Well, I never knew why until today. Что ж, признаюсь, я не знал до сего дня.
I can understand why you might assume that I didn't have plans. Я понимаю, почему вы решили, что у меня нет планов на сегодня.
What concerns me is the man I love is clearly upset and won't tell me why. Что тревожит меня - так это то, что мужчина, которого я люблю, очень расстроен и не говорит мне, почему.
I know, that's why we decided you'd go back to school. Знаю, поэтому мы и решили, что ты вернёшься к учёбе.
I don't know why I did that. И не подумал, что могу ошибаться.
Maybe that's why she didn't feel like turning out. Может она чувствует себя не той, что была прежде.
Tell me why I'm here. Скажите, что я тут делаю.
That's why I worry about you. Вот что меня в тебе беспокоит.
You don't even know why you're here. Вы даже не знаете, что здесь делаете.