I don't know why this company's coming to Congress. |
Не понимаю, что эти компании хотят от конгресса. |
Neither one of us can figure out why anyone would hurt her. |
Никто из нас даже не может предположить, что кто-то может её навредить. |
I just don't see why you need concern yourself. |
Я просто не думаю, что вам стоит беспокоится. |
This is why I love you, Lester. |
Вот за что я люблю тебя, Лестер. |
That is why I think it's fair to talk about a larger remuneration. |
Вот почему я думаю, что справедливо говорить о большем вознаграждении. |
I don't know why I thought sneaking up on it would work. |
Я не знаю, почему думала, что смогу подкрасться к нему неожиданно. |
Which would explain why he veered so far off his marching orders. |
Что объясняет почему он так отклонился от своих приказов. |
And I know that the success of this team is exactly why I'm getting all these offers. |
И я знаю, что из-за успеха нашей команды я получаю все эти предложения. |
Which is why I'm happy she found someone like you. |
Вот почему я так счастлив, что она нашла такого как ты. |
That's why he bought you. |
Он и купил тебя потому, что ты особенный конь. |
We don't know anything about what's going on with Jackson, or why someone's protecting him. |
Мы не представляем, что происходит с Джексоном или почему кто-то защищает его. |
That's why Jimmy wants to kill you. |
Поэтому Джимми хочет убить вас, потому что, убив вас... |
I don't know why you would want another patient after everything that happened. |
Я не знаю, почему Вы хотели бы другого пациента после всего, что произошло. |
If it is Rai, she might know what the Visitors did to those boys and why. |
Если это Рай, она может знать, что сделали Визитеры с этими мальчиками и девочками и почему. |
Tell us again why you never reported your car stolen? |
Расскажи нам снова, почему ты не сообщил, что твою машину украли? |
I'll tell you why, because 10 sounds official. |
Я скажу вам почему, потому что десять звучит официально. |
I'm sure you can understand why Jason needed some time by himself. |
Я уверена, что ты понимаешь, почему Джейсону нужно побыть одному. |
See, this is exactly why we need to tell your sister that we're separating. |
Понимаешь, вот поэтому мы и должны сказать твоей сестре, что расстаемся. |
Because you're a disgusting teenager, that's why. |
Все потому, что ты гадкий подросток. |
I was afraid something like this might happen, that's why I didn't kill my subordinate. |
Опасаясь, что случится нечто подобное, я не стал убивать своего слугу. |
I should have known why I was failing you, Marietta, not fulfilling your womanly needs. |
Я был обязан знать, что подвожу тебя, Мариэтта, не удовлетворяя твои женские нужды. |
And they don't like it when you explain why your jokes are funny. |
И еще не любят, когда ты объясняешь, что смешного в твоей шутке. |
I am not going to work unless I know why you want... |
Я не собираюсь работать, если не знаю, что вы хотите... |
We know why you're mad. |
Мы знаем, что ты злишься. |
I know why you couldn't walk away a few months ago. |
Я знаю, что ты не мог уехать несколько месяцев назад. |