| I don't know why this company's coming to Congress. | Не понимаю, что эти компании хотят от конгресса. |
| Neither one of us can figure out why anyone would hurt her. | Никто из нас даже не может предположить, что кто-то может её навредить. |
| I just don't see why you need concern yourself. | Я просто не думаю, что вам стоит беспокоится. |
| This is why I love you, Lester. | Вот за что я люблю тебя, Лестер. |
| That is why I think it's fair to talk about a larger remuneration. | Вот почему я думаю, что справедливо говорить о большем вознаграждении. |
| I don't know why I thought sneaking up on it would work. | Я не знаю, почему думала, что смогу подкрасться к нему неожиданно. |
| Which would explain why he veered so far off his marching orders. | Что объясняет почему он так отклонился от своих приказов. |
| And I know that the success of this team is exactly why I'm getting all these offers. | И я знаю, что из-за успеха нашей команды я получаю все эти предложения. |
| Which is why I'm happy she found someone like you. | Вот почему я так счастлив, что она нашла такого как ты. |
| That's why he bought you. | Он и купил тебя потому, что ты особенный конь. |
| We don't know anything about what's going on with Jackson, or why someone's protecting him. | Мы не представляем, что происходит с Джексоном или почему кто-то защищает его. |
| That's why Jimmy wants to kill you. | Поэтому Джимми хочет убить вас, потому что, убив вас... |
| I don't know why you would want another patient after everything that happened. | Я не знаю, почему Вы хотели бы другого пациента после всего, что произошло. |
| If it is Rai, she might know what the Visitors did to those boys and why. | Если это Рай, она может знать, что сделали Визитеры с этими мальчиками и девочками и почему. |
| Tell us again why you never reported your car stolen? | Расскажи нам снова, почему ты не сообщил, что твою машину украли? |
| I'll tell you why, because 10 sounds official. | Я скажу вам почему, потому что десять звучит официально. |
| I'm sure you can understand why Jason needed some time by himself. | Я уверена, что ты понимаешь, почему Джейсону нужно побыть одному. |
| See, this is exactly why we need to tell your sister that we're separating. | Понимаешь, вот поэтому мы и должны сказать твоей сестре, что расстаемся. |
| Because you're a disgusting teenager, that's why. | Все потому, что ты гадкий подросток. |
| I was afraid something like this might happen, that's why I didn't kill my subordinate. | Опасаясь, что случится нечто подобное, я не стал убивать своего слугу. |
| I should have known why I was failing you, Marietta, not fulfilling your womanly needs. | Я был обязан знать, что подвожу тебя, Мариэтта, не удовлетворяя твои женские нужды. |
| And they don't like it when you explain why your jokes are funny. | И еще не любят, когда ты объясняешь, что смешного в твоей шутке. |
| I am not going to work unless I know why you want... | Я не собираюсь работать, если не знаю, что вы хотите... |
| We know why you're mad. | Мы знаем, что ты злишься. |
| I know why you couldn't walk away a few months ago. | Я знаю, что ты не мог уехать несколько месяцев назад. |