I can see why my sadness intrigues you. |
Я понимаю, что моя грусть интересует вас. |
Do you see why this can't continue? |
Теперь ты видишь, что так больше не может продолжаться? |
Look, I can see why you're attracted to him. |
Знаешь, я понимаю, что тебя в нем привлекает. |
That wouldn't explain why everybody's lying. |
Это не объясняет того, что все лгут. |
Kill me now and die seconds later never knowing why. |
Убей меня, и умрёшь секундой позже, не узнав, за что. |
Cause Rusty told them, that's why he did it. |
Что Расти ему так сказал, и поэтому он так поступает. |
You said he had wings on his feet and that's why he was called a winger. |
Ты говорил, что у него на ногах крылья и поэтому его прозвали крылатым. |
And that is why he killed her. |
И поэтому он убил ее, что бы заставить ее молчать. |
I'm extremely grateful that you thought of me, though I can't see why you did. |
Я бесконечно благодарна вам, что вы подумали обо мне, хоть и не представляю, почему. |
Tell me something that helps me understand why you're being like this. |
Скажи мне что-нибудь, что поможет мне понять почему ты так себя ведешь. |
One reason why Mars doesn't have an atmosphere is that it doesn't have a strong internal magnetic field. |
Марс не имеет атмосферы, в числе других причин потому, что у него нет сильного внутреннего магнитного поля. |
And I'm also sure it's precisely why you came back here. |
И я уверена, что именно поэтому ты вернулась сюда. |
That's why he said that only rescue services can pass. |
Вот почему он сказал, что только спасательные службы могут проехать. |
I don't know why I said we were friends. |
Не знаю, почему я сказал, что мы друзья. |
Because he's a bad kid - that's why. |
Потому что он ужасный ребенок, вот почему. |
That's why I promised myself, I will never be like you. |
Поэтому, я пообещал себе, что никогда не стану похожим на тебя. |
The Americans can't understand why our navy is in the desert. |
Американцам непонятно, что делает наш флот в пустыне. |
I think that's why they were here- to do this. |
Я думаю, что для этого они и пришли... чтобы сделать это. |
That's why there are no heroes here. |
Это потому, что здесь нет героев. |
Well, I think I figured out why she's sticking around. |
Ммм. Знаешь, я думаю, что поняла, зачем она тут шарится. |
I understand why you're upset. |
Я знаю, что ты понервничала. |
The only reason why this place hasn't exploded yet is the gas is too rich to burn. |
Дом ещё не взорвался только потому, что газа слишком много, чтобы загореться. |
I'll tell you why - because he is paralysed. |
Я скажу тебе почему - потому что он парализован. |
Well, it seems like Julie was a journalist, which explains why she was asking Danielle so many questions. |
Похоже, что Джули была журналистом, это объясняет, почему она задавала Даниэль столько вопросов. |
But I'm afraid you'll end up paying why in the quarries of Portland. |
Но я боюсь, что в итоге тебе придется расплачиваться в Портлендской каменоломне. |