Now you know why it's so upsetting when women say the fight is over. |
Теперь ты знаешь, почему я прихожу в ярость, когда слышу, что моя борьба никому не нужна. |
I can see why you're upset, but... |
Я понимаю, что ты злишься... |
Because he was scary, that's why. |
Потому что он жуткий, вот почему. |
That's why we have to address the Council, tell them what we saw. |
Поэтому мы должны обратиться к совету, сказать то, что мы видели. |
Yesterday I wasn't, that's why. |
Потому что вчера я им не был, вот так. |
That's why I love this country. |
Вот за что я обожаю эту страну. |
But he didn't tell me why he was mad at you. |
Но он не сказал, что злится на тебя. |
Before anyone said you were guilty, we got to tell the world why you're not. |
Надо заявить, что ты невиновен, пока никто не сказал обратное. |
It's my fault why he's so insane. |
Моя вина, что он обезумел. |
Well, why waste your time confessing? |
Что ж, зачем тратить время на исповедь? |
You understand why nobody likes you? |
Ты же понимаешь, за что тебя люди не любят? |
Tell me she's tiring you out and that's why you're yawning. |
Скажи, что она тебя изматывает, поэтому ты зеваешь. |
That's why I took a decision: |
Я принял решение, и вы увидите, что оно верное. |
Well, that's why I thought you could do with a night off. |
Ну, потому я и подумал, что ты захочешь передохнуть вечерком. |
That's why I'm worried a guy like you staying beside Eun Young. |
Поэтому я волнуюсь, что ты крутишься около Ын Ён. |
That's why I've come, because... |
Я пришла, потому что... я думаю, вы в опасности. |
So I understand why he kept silent. |
Так что я понимаю, почему он молчал. |
And why would he still be there? |
Почему ты думаешь, что он всё ещё там? |
I thought you might want an explanation as to why I did. |
Потому что я думал, что ты ищешь объяснений, почему я так поступил. |
That's why Richter lied about being up on the roof. |
Вот почему Рихтер соврал, что был на крыше. |
Which is why you didn't want to hear how your golden boy was doing it. |
Вот почему вы не хотели слышать, что натворил ваш золотой мальчик. |
I know why Flynn is here. |
Я знаю, что нужно Флинну. |
Don't know why we thought that would be valuable. |
Не знаю, почему мы думали, что он будет много стоить. |
I think that is the real reason why it never got made because people were scared. |
Я считаю, что настоящей причиной, по которой фильм не был снят, было то, что люди были напуганы. |
We know why, because you were paid, Mr. St. Patrick. |
Потому что вам заплатили, мистер Сент-Патрик. |