Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
This isn't why I signed up. Это не то, на что я подписывался.
I asked why he hit me. Я спросил - за что он меня бьёт?
I don't know why you guys think this is so funny. Я не понимаю, почему вы, ребята, думаете, что это так забавно.
So that is why I am glad that you have chosen to talk to somebody. Вот почему я рад что ты решил с кем-то поговорить.
The worst part is, I totally understand why. Самое ужасное, что я прекрасно понимаю почему.
He said that he changed his mind, but he didn't tell me why. Сказал, что он изменил своё мнение, но не сказал почему.
That's why I didn't tell you that he was an agent. Именно поэтому я не говорил вам, что он был агентом.
That's why I told you I would be your lawyer pro bono. Вот поэтому я и сказала вам, что могу быть вашим общественным защитником.
That's why I forgive you all the unanswered messages. Именно поэтому я прощаю вам то, что вы не отвечаете на мои сообщения.
Because I do not understand why you're not together. Потому что я не понимаю, почему вы не вместе.
I knew there was a reason why I kept you around. Я знал, что была причина, почему я тебя оставил.
But I know that is not why you are here. Но я знаю, что ты не поэтому здесь.
Well, that's why our good doctor's also a shrink. Что ж, именно поэтому наш добрый доктор - также и психиатр.
That is why I say there is no such sorcery. Поэтому я сказала, что такого колдовства нет.
Sorry for prying, but why... Извини, что лезу не в свое дело...
Philip said you'd know why. Филип сказал, что ты знаешь, за что.
That's why... everyone finds a partner and works on their act. Так что... каждый находит себе пару и они вместе работают над своим комедийным номером.
That's why people love him. Вот за что люди его обожают.
And that's why I was hoping that... Я поэтому я надеялся, что...
What's burning me up is why it means so much to you. Что меня гложет, так это почему он столько для тебя значит.
That's why I told you I was twenty-one. Именно поэтому я и написал, что мне двадцать один.
This is why I think that planes should run on AA batteries. Вот поэтому я считаю, что самолёты должны работать от пальчиковых батареек.
That's why people move out here, because nothing ever happens. Вот почему люди сюда съезжают, потому что ничего не случится.
That's why sometimes I think it's not good knowing too much. Поэтому я иногда думаю, что не нужно знать лишнее.
Please enlighten me why you feel the need to undermine my authority in the middle of a tactical operation. Пожалуйста, просветите меня, что за необходимость подрывать мой авторитет в середине спецоперации.