Because I know why he's ringing. |
Потому что я знаю, зачем он звонит. |
I can understand why she wants someone to look at what happened. |
Я понимаю, почему она хочет, чтобы кто-то обратил внимание на то, что произошло. |
Dhara, my partner thinks she knows why you stole the ice cream truck. |
Дара, моя напарница считает, что догадалась, почему ты угнала фургон. |
This is why I work alone. |
Я не думала, что вы собирались... |
That's why I could see things no one else could. |
Поэтому я могу видеть то, что не может никто. |
That's why I've come to tell you this. |
Вот что я хотела тебе сказать. |
I was just going to ask why you're here. |
Да просто спросить... что ты здесь делаешь. |
I do not understand why are you doing the head. |
Не понимаю, на что ты обиделся. |
She heard I'm here, wants to know why. |
Она узнала, что я здесь. |
That's why I know you will let me walk off this train. |
Вот почему я знаю, что ты позволишь мне сойти с этого поезда. |
And I think that's why I achieved longevity. |
И я думаю, что именно это позволило мне достичь такого срока жизни. |
It's so obvious, I don't know why I missed it. |
Это настолько очевидно, что я не понимаю, как мог это упустить. |
Because they're fond of you, that's why. |
Потому что ты им не безразличен, вот почему. |
That's why rumors start that the department store will change ownership. |
Отсюда и слухи, что управляющего магазином сменят. |
And that's why I feel your family is partly mine. |
Поэтому я считаю что часть твоей семьи моя. |
And I'm sensing now that you know exactly why she was scared. |
А сейчас я чувствую, что ты знаешь, почему она так напугана. |
Didn't you just explain why? |
Ты разве сам только что не объяснил, почему? |
I wonder why women never grow whiskers. |
Интересно, почему у женщин не растут усы? Что? |
This is why I've been saying we should keep champagne on ice. |
Сколько раз я повторяла, что шампанское нужно держать наготове. |
It was tempting, and that's partly why I left. |
Это было так заманчиво, что послужило одной из причин моего ухода. |
And that is exactly why he wants you. |
Знаешь, Билли, это именно то, что разрушает отношения с родителями. |
That's what needs to be investigated, why the alarm went off. |
Вот, что нужно расследовать, почему сработала сирена. |
So, why the sudden invitation? |
Итак, что сподвигло вас на столь внезапное приглашение? |
Maybe because she's a Hexenbiest, which is why I'm worried about you. |
Может, потому что она ведьма, поэтому я и волнуюсь за тебя. |
Which is why I said Ulya's welcome to come. |
Поэтому я и сказал, что Уля может пойти с нами. |