| Because I know why he's ringing. | Потому что я знаю, зачем он звонит. |
| I can understand why she wants someone to look at what happened. | Я понимаю, почему она хочет, чтобы кто-то обратил внимание на то, что произошло. |
| Dhara, my partner thinks she knows why you stole the ice cream truck. | Дара, моя напарница считает, что догадалась, почему ты угнала фургон. |
| This is why I work alone. | Я не думала, что вы собирались... |
| That's why I could see things no one else could. | Поэтому я могу видеть то, что не может никто. |
| That's why I've come to tell you this. | Вот что я хотела тебе сказать. |
| I was just going to ask why you're here. | Да просто спросить... что ты здесь делаешь. |
| I do not understand why are you doing the head. | Не понимаю, на что ты обиделся. |
| She heard I'm here, wants to know why. | Она узнала, что я здесь. |
| That's why I know you will let me walk off this train. | Вот почему я знаю, что ты позволишь мне сойти с этого поезда. |
| And I think that's why I achieved longevity. | И я думаю, что именно это позволило мне достичь такого срока жизни. |
| It's so obvious, I don't know why I missed it. | Это настолько очевидно, что я не понимаю, как мог это упустить. |
| Because they're fond of you, that's why. | Потому что ты им не безразличен, вот почему. |
| That's why rumors start that the department store will change ownership. | Отсюда и слухи, что управляющего магазином сменят. |
| And that's why I feel your family is partly mine. | Поэтому я считаю что часть твоей семьи моя. |
| And I'm sensing now that you know exactly why she was scared. | А сейчас я чувствую, что ты знаешь, почему она так напугана. |
| Didn't you just explain why? | Ты разве сам только что не объяснил, почему? |
| I wonder why women never grow whiskers. | Интересно, почему у женщин не растут усы? Что? |
| This is why I've been saying we should keep champagne on ice. | Сколько раз я повторяла, что шампанское нужно держать наготове. |
| It was tempting, and that's partly why I left. | Это было так заманчиво, что послужило одной из причин моего ухода. |
| And that is exactly why he wants you. | Знаешь, Билли, это именно то, что разрушает отношения с родителями. |
| That's what needs to be investigated, why the alarm went off. | Вот, что нужно расследовать, почему сработала сирена. |
| So, why the sudden invitation? | Итак, что сподвигло вас на столь внезапное приглашение? |
| Maybe because she's a Hexenbiest, which is why I'm worried about you. | Может, потому что она ведьма, поэтому я и волнуюсь за тебя. |
| Which is why I said Ulya's welcome to come. | Поэтому я и сказал, что Уля может пойти с нами. |