| I do not know why you are here. | Не понимаю, что тебя тут держит. |
| There's a reason why we were brought... | Есть причина, тому что нас привели... |
| This is why I hate four wheels. | Вот за что я ненавижу 4 колеса. |
| And she says that's why you like her. | И она сказала, что поэтому она вам и нравится. |
| And I want to know why he doesn't think I should trust Sutton. | И я хочу узнать, почему он не считает, что я должна доверять Саттон. |
| Which is why I told her I think you guys should go to couples counseling. | Именно поэтому я сказал ей, что вам нужно сходить к семейному психологу. |
| Ours is not to reason why, baby. | Думать что да почему - это не по-нашему. |
| That's why I thought he could help your patients. | Поэтому я подумала, что он мог бы помочь твоим пациентам. |
| Which is why I'm really hoping you'll pay the fine. | Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф. |
| That's why Brody ratted me out, 'cause I was getting too close. | Вот почему Броуди сдал меня, потому что я была слишком близко. |
| I wish I knew why he wanted you to have this. | Жаль, что я не в курсе, зачем он хотел вам это передать. |
| That's why I thought you'd be home earlier. | Вот почему я думал, что ты будешь дома раньше. |
| That's why we were certain it had to be a doctor or a nurse. | Вот почему мы уверены, что это доктор или медсестра. |
| I don't know what that is or why you grabbed it. | И я понятия не имею, что в нем, и зачем ты его сюда притащил. |
| That's why I want something to clear my mind. | Именно поэтому мне хочется заняться чем-то, что поможет мне отвлечься. |
| What I don't understand is why... | Что я не понимаю, так это почему... |
| No disrespect, but I believe we all know why we're here. | Не хочу проявить неуважение, но я полагаю, что все в в курсе, почему мы здесь. |
| And I'm guessing you have a theory as to why. | И я полагаю, что у тебя есть теория зачем она это сделала. |
| I want to know why the sergeant thought it was odd. | Я хочу знать, почему офицер считал, что все это "странно". |
| Explains the bruising, and why his lungs filled up with fluid. | Что объясняет его синяки и жидкость в лёгких. |
| I assumed that why we're here. | Я думал, что мы за этим и пришли. |
| I don't know why I'm so shocked. | Не знаю, что я так потрясена. |
| That's why I'm glad I found you. | Поэтому я рада, что нашла вас. |
| All we have to do is figure out why. | Все что нам осталось сделать это разобраться зачем. |
| Exactly why we have to keep this to ourselves until we know he's okay. | Именно поэтому мы должны держать всё в секрете, пока не убедимся, что он в порядке. |