| I think I finally figured out why he's been so cryptic. | Я думаю, что я наконец выясняла, почему он был настолько загадочный. |
| And I know why: you need the money because you're sick. | И я знаю, почему: вам нужны были деньги, потому что вы больны. |
| He thinks that's why the creatures have been coming around the house. | Он думает, что из-за этого камня существа и бродят вокруг дома. |
| And then you wonder why you're dating online. | Не удивительно теперь, что ты на сайте знакомств. |
| And I believe I know why. | И я верю, что знаю почему. |
| I can see why you believe that you have nothing left here. | Я понимаю, почему ты считаешь что здесь тебе ничего не осталось. |
| But I also know that you understand why these tests are so important. | Но я уверена, что ты понимаешь, почему эти обследования так важны. |
| I know that that's why you're here. | Я знаю, что ты здесь поэтому. |
| Which is why I came... to be here for you. | Поэтому я и приехала... что бы быть здесь для тебя. |
| Because I'm useless, that's why. | Потому что я бесполезен, вот почему. |
| That's why you were so eager when I told you there was a job at Princeton. | Вот почему ты так обрадовался, когда я рассказал тебе о том что есть работа в Принстоне. |
| It's why he missed... things he wouldn't ordinarily miss. | Поэтому не заметил... то, что обычно он не пропускает. |
| You never listen, so why - | Всё равно никогда не слушаешь, так что зачем... |
| Not that I needed to see why, but... | Не то, что я должен увидеть почему, но... |
| I don't know why it's so hard for you to admit you want this. | Я не знаю почему тебе так тяжело признать что ты этого хочешь. |
| No reason why you should have heard of it. | Неудивительно, что Вы о ней ничего не слышали. |
| Though I have no idea why. | Только я не знаю, что. |
| Syd doesn't know why you want to get in. | Сид не знает, что вам там надо. |
| Which makes me wonder why you look disappointed. | Поэтому я удивлена, что ты разочарован. |
| I was just wondering why you're here. | Все никак не пойму, что ты тут делаешь. |
| What were you and Bailey up to, and why... | Что связывало вас с Бэйли и почему... |
| That's why Fowler thought that lane 12 was lucky. | Вот поэтому Фаулер думал, что 12 дорожка счастливая. |
| I don't understand why you won't say where he got sick. | Я не понимаю почему ты не говоришь мне что с ним случилось на самом деле. |
| 'Cause it's my brother out there, that's why. | Потому что там мой брат - вот почему. |
| Which is why I've decided I'm going with the police. | Именно поэтому я решил, что пойду с полицией. |