Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
This is why I said I envied you, Barry. Вот почему я сказал, что завидовал тебе, Барри.
But what you didn't tell me is why. Но то, что ты мне не сказал, это почему.
Which is why I thought it made sense to start here. Поэтому я решил, что будет разумно начать на её работе.
That's why you thought you were pregnant. Вот почему ты думала, что беременна.
I was trying to figure out why this patient's having seizures when I noticed she has a hemolytic anemia. Я пыталась выяснить почему у этой пациентки припадки, когда обнаружила, что у нее была гемолитическая анемия.
That is why any statement that products are certified means fulfillment of serious requirements regarding the following the product's origin. Поэтому любое заявление продавца или пользователя о том, что продукция является сертифицированной, означает выполнение серьезных требований по отслеживанию происхождения продукции.
Do you know why I hate Tom? Because he is everywhere. Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос.
I think we both know why I'm here. Я думаю, что мы оба знаем, почему я здесь.
I think you know why I'm here. Я думаю, что ты знаешь, почему я здесь.
When Javadi asks why he hasn't been arrested yet, Carrie says that Saul wants to speak with him first. Когда Джавади спрашивает, почему его уже не арестовали, Кэрри говорит, что Сол хочет поговорить с ним первым.
Then you'll understand why we're in need of a little outside consulting. Тогда вы понимаете, что нам нужна небольшая сторонняя консультация.
That is why I love you. Вот за что я тебя люблю.
Because I'm not that small, that's why. Что? Потому-что, я не настолько маленький, вот что.
And that's why I think we should just move in together. И поэтому я подумал что мы должны жить вместе.
That's why you do what you love. Поэтому ты делаешь то, что любишь.
Because nothing's definite yet, Bones, that's why. Потому что ничего еще не решено, Кости, вот почему.
One of them said theology could never satisfactorily explain why evil was present in the world. Один из них заявил, что теология никогда бы не могла дать удовлетворительное объяснение причины присутствия зла в мире.
Is this what you call help? 'cause that's why I came here. Это ты называешь помощью? потому что именно за ней я сюда прихожу.
Which is why she'll listen when I tell her exactly what happened. Именно по этому она поверит мне, когда я расскажу что произошло, во всех деталях.
I think I know why I'm here. Я думаю, что знаю, зачем я здесь.
Maybe that's why you're the only one who can see what's happening. Может поэтому ты единственная, кто может видеть что происходит.
I don't think that's why he was playing with your shoes. Я не думаю что он поэтому играл с твоими туфлями.
I'm asking you why the Titanic sank. Я спросила тебя почему затонул Титаник? Потому что ДОКТОР не спас его.
That's why we intend to tell you everything known about the Beta object so far. Именно поэтому мы намерены рассказать Вам все, что к настоящему моменту нам известно об объекте Бэта.
When I asked him why, he said it was simple... Когда я спросил его, почему, он ответил, что это просто...