Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That is why I think we should adapt this ceremony. Поэтому я считаю, что мы должны изменить церемонию.
This is why you should tell Nick how you feel. Поэтому тебе стоит сказать Нику, что ты чувствуешь.
That means there's no reason why you can't come back to the company. Это значит, что нет причин, по которым вы не можете вернуться в компанию.
So I assume you all know why I called you here. Поэтому предполагаю, что вы все знаете, зачем я собрал вас.
That's why I left her behind, so you would come to save the day. Поэтому оставил её там, что бы ты пришел спасти всех.
Which would explain why the Time Masters didn't have a file on him. Что может объяснить, почему у Хранителей Времени нет на него данных.
That's why I said we have to stop. Поэтому и говорю, что нужно прекратить.
That's why you were pretending not to like me. Поэтому ты притворился, что я не нравлюсь тебе.
You might have noticed Daddy acting strange and probably don't know why. Ты, может, заметил, что папа вел себя странно, и, возможно, не знал, почему.
So I know you appreciate why you can never... Я знаю, что ты понимаешь, почему больше никогда -
I can't believe you can't understand why. Поверить не могу, что ты не понимаешь почему.
I just realized why my husband left me. Я только что поняла, почему меня бросил муж.
I now recall why I don't like her. Кажется, я вспомнил, за что ее не люблю.
I thought maybe you reconsidered and that's why you came down here. Я решила, что вы передумали, и поэтому пришли.
He claims he doesn't remember why. Он утверждал, что не помнит.
But I doubt that's why you came all the way back out here. Но я сомневаюсь, что вы проделали весь путь ради этого.
But I can understand why you might have thought that it was spoiled. Неудивительно, что вы так сочли. Он и есть испорченный.
I'm just thinking about why I came here. Я думал о том, что я здесь делаю.
Oliver told me you was coming, but he didn't say why. Оливер предупредил, что вы придёте, но не сказал, зачем.
The human being who understands why something happens, not just that it shouldn't. Ладно? С человеком, который понимает, почему что-то происходит, а не только то, что оно не должно происходить.
That's why it's so good you're marrying him. Поэтому-то и хорошо, что ты за него выходишь.
If Shaw believed that Victor was some sort of devil, maybe that's why he escaped from that institution... Если Шоу верил, что Виктор - дьявол, возможно, поэтому он сбежал из лечебницы.
So you tell me why I shouldn't think you killed the man who properly loved your missus. Так скажи мне, почему бы мне не считать, что ты убил человека, который действительно любил твою жену.
The people who gave their lives that day would never know why. Люди, кто отдал тогда свои жизни, так никогда и не узнают, за что.
You're the first person I've found who might know why. Ты первый человек, из тех, что я нашел, который может знать почему их убили.