Don't wonder why people go crazy. |
Не удивительно, что люди сходят с ума. |
That's why she could never give you up. |
Потому что она так и не бросила тебя. |
And that's why you're suing her... because she lived. |
И вот почему вы судитесь с ней... потому что она жива. |
I suppose that's why I'm here now. |
Предполагаю, что поэтому я здесь. |
Which is why Gibson pretended to have found... an Awen brooch at the scene. |
Поэтому Гибсон изобразил, что нашел брошь Авен на месте преступления. |
He didn't say what he was cancelling or why. |
Не сказал, что именно и почему. |
That's why your mother thinks ian is so good for her. |
Вот почему твоя мама думает, что Йен ей очень подходит. |
Mr Saltzman, please tell the Board why you believe we should grant you a parole. |
Г-н Зальцман, пожалуйста поведайте комиссии почему вы считаете что мы должны предоставить вам УДО. |
Because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything. |
Потому что ты мне даешь абсолютно ничтожный совет. вот почему тебе никто ничего не рассказывает. |
Zooey walked out on me... because I asked her why we were getting married. |
Меня бросила Зоя, потому что я спросил ее зачем мы женимся. |
I know why Stephen needed to know what Mariga said in his deposition. |
Я знаю, зачем Стивену нужно было знать, что Марига сказал при даче показаний. |
But I think there is a more basic reason why political clowns are doing so well. |
Но я думаю, что есть и более фундаментальная причина, почему у политических клоунов дела идут столь удачно. |
So why hasn't more adjustment taken place already? |
Так почему же пока что ещё большего изменения курса не произошло? |
That's why I promised her that I would always help look after you. |
И я обещала ей, что всегда буду о тебе заботиться. |
I thought I could help him, that's why. |
Я подумал, что смогу помочь. |
Look, what if I'm the reason why she's... |
Слушайте, если это я виноват в том, что она... |
He was trying to understand why... |
Он пытается понять, за что... |
Now I understand why your daughter is so popular. |
Я вижу, что только такой человек, мог вырастить столь славную дочь. |
But a moment's thought will show why these models cannot explain today's general crisis. |
Однако минутное размышление покажет, что эти модели не могут объяснить сегодняшнее состояние всеобщего кризиса. |
Does Einstein's theory explain why time flies |
Способна ли теория Эйнштейна объяснить тот факт, что время мчится, |
It's the only explanation I can come up with for why you think you sell shoes and yogurt. |
Это единственное объяснение, которое я могу предложить, чтобы объяснить то что ты продаешь обувь и йогурты. |
Abbott's notions about higher education also suggest that he clearly does not understand why America's best universities succeed. |
Понятия Эбботта о высшем образовании также предполагают, что он явно не понимает, почему лучшие университеты Америки добиваются успеха. |
So Serbs now ask why no Albanian guerilla is on trial. |
Так что, сейчас сербы задаются вопросом, почему к суду не привлечены албанские партизаны. |
Finance has long been central to thriving market democracies, which is why its current problems need to be addressed. |
Финансы долгое время занимали центральное место в процветании рыночных демократий, что объясняет, почему нынешние проблемы должны быть решены. |
So there appear to be good reasons why global markets so far have reacted benignly to today's geopolitical risks. |
Так что, кажется, существуют веские причины того, почему до сих пор мировые рынки благосклонно реагировали на сегодняшние геополитические рски. |