Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
I can't understand why my best friend keeps lying to me. Потому что я не могу понять, почему мой лучший друг продолжает лгать мне.
I don't understand why but... he said you were his only chance. Я не понимаю почему но он сказал, что ты его единственный шанс.
Which is why I am so grateful to you for permitting Laura to stay here with me. Вот потому я так благодарна вам за то, что разрешили Лоре отстаться здесь со мной.
Which is why I told him I'd go broke keeping my pores clean. Именно потому, я сказала что рву договор и сохранила свою совесть чистой.
And that's why he doubts you'll make a good king. И поэтому он сомневается, что ты будешь хорошим королём.
Not even the doctor knows why. Доктор не знает что с ним.
There are reasons why proms are ridiculous. Есть много причин того, что выпускной бал смешен.
That's why I let him think it was you. Поэтому я позволила ему думать, что это ты.
Well, I'm starting to get why no one found Morganstern's weapon. Что ж, теперь до меня начинает доходить, почему никто не нашёл пистолета Моргенштерна.
Hauser thinks your grandfather's important, but he doesn't know why. Хаузер считает, что твой дед очень важен, но не знает, почему.
I meant to say it's one of the reasons why I quit. Я хотела сказать, что это была одна из причин, почему я ушла.
I understand the concept of destroying things and why you want to do so in this case. Я понимаю, что значит уничтожить вещь, и почему вы хотите этого в данном случае.
I don't think you need me to explain why this debacle necessitates an internal inquiry. Не думаю, что нужно объяснять, почему это происшествие требует внутреннего расследования.
Forget about what he's doing and focus on why. Забудь о том, что он делает, и сосредоточься на том, зачем.
That's why I think that is going to be brilliant. Вот почему я думаю, что она будет прекрасной.
~ Tell me that's not why you're here. Скажи мне, что ты не поэтому здесь.
I don't know why, but it does. Не знаю почему, но чувствую, что можем.
That's why I thought I better call you instead of Cat. Вот почему я подумал, что лучше позвоню тебе, а не Кэт.
Which I'm sure is why it was chosen as the meeting point. Уверена, что поэтому его и выбрали. для места встречи.
'Cause the trash is full of bloody tissues, that's why. Потому что в мусоре полно окровавленных салфеток.
That's why I called in sick. По этому и сказал, что я болен.
There's attention on you now is why you care. Все что вас волнует, это внимание прессы.
I brought this to remind you why we belong together. Я принес это... чтобы помочь тебе вспомнить что нас связывает.
I know why those foreign guys were at Loveless' party. Я знаю, что иностранцы делали на балу у Лавлесса.
It would explain why they never found any kind of remote detonator. Это объясняет то, что они не нашли никакого дистанционного детонатора.