'cause you're fat, that's why. |
Потому что ты толстяк, вот почему. |
I'm not sure why you're paying for an architect. |
Не понимаю, за что вы платите архитектору. |
And you need to think about why, because I don't care how good you are with a scalpel. |
Хорошенько обдумай причины, потому что мне неважно, насколько хорошо ты управляешься со скальпелем. |
That's why I told them I would think about it. |
Поэтому я сказал им, что подумаю. |
Physical access is the easiest, which is why I think it's Evan. |
С физическим доступом проще всего, вот почему я считаю, что Эван виновен. |
Which is why we're go continue this conversation under caution in Newcastle. |
Так что мы продолжим это разговор в Ньюкасле. Идем. |
'You can see why the reporters were a bit put out. |
Понятно, что репортеры были слегка выведены из себя. |
I understand why you're confused. |
Я понимаю, что тебе неудобно. |
I assume that whoever took the milk needed it, which is why it's there. |
Я полагаю, что тот, кто взял молоко, очень в этом нуждался, для этого оно там и стоит. |
I hope that's why I'm late - that I changed pills. |
Надеюсь, они поэтому запаздывают... потому что я поменяла таблетки. |
And you're telling me this why? |
И ты говоришь это мне, потому что? |
That's why you claim he's dead. |
Вот почему вы утверждаете, что он мертв. |
I don't think that's why he stopped playing. |
Не думаю, что он поэтому бросил. |
But that's why I need to know what happened. |
Но для этого я должен знать что случилось. |
And I'll tell you why. |
Потому что, скажу Вам, Вы в моем вкусе. |
And that's why I'm so glad that we found you. |
И вот почему я так рад что мы нашли вас. |
That's why they fished Lodi out the river, 'cause I smoked him. |
Вот почему они выловили Лоди из реки, потому что я завалил его. |
I asked you why, and you said you trusted me. |
Я спросила тебя: почему, и ты сказала, что доверяешь мне. |
No, which is why I think we should go and see your father. |
Да, поэтому я думаю, что нам стоит сходить к твоему отцу. |
That's why I hope you'll check back with us in a year. |
Именно поэтому, мы надеемся, что вы вернетесь к нам через год. |
What I don't understand is why they didn't just call off the wedding. |
Что я не могу понять, почему они просто не отменили свадьбу. |
That's why I just promoted him to assistant driller. |
Поэтому я только что назначил его помощником мастера-буровика. |
Which is why I think there may be a copycat version involved now. |
Поэтому я думаю, что сейчас, возможно, действует подражатель. |
Now I know why people say that lawyers aren't trustworthy. |
Теперь я вижу, почему говорят, что адвокатам нельзя доверять. |
I meant: why he was killed. |
Я в том смысле - за что его убили. |