And you wonder why Irisa is avoiding you. |
И ты еще удивляешься, что Ириса избегает тебя. |
Let's see why this intel was worth dying for. |
Посмотрим, что такого в этих разведданных, что стоило бы человеческой жизни. |
You know why she can't move up here right now. |
Ты же знаешь, что она сейчас не может переехать. |
But now I also regret, why I don't study. |
Но теперь и я жалею, что не учился. |
I wonder why we haven't seen it for 20 years. |
Странно, что она не попадалась нам в течение 20 лет. |
Which makes it even more evident why a girl like you shouldn't be here. |
Что делает ещё более очевидным, почему такая девушка как ты должна находиться здесь. |
That is not why I'm considering this. |
Это не потому что то я рассматриваю это. |
'Cause we both love Hanna, and that's why we're here. |
Потому что ми оба любим Ханну, поэтому мы здесь. |
That's why we come by, because this house... means a lot to us. |
Вот почему мы зашли сюда, потому что этот дом... многое для нас значит. |
Which is why I did what I had to do. |
Именно поэтому я сделал то, что должен был. |
Because she can direct Adrasta's troopers here, that's why. |
Потому что она может направить сюда солдат Адрасты, вот почему. |
Well, at least Florence has worked out why there was salt on the bath. |
Что ж, Флоренс хотя бы поняла, почему на ванне была соль. |
And you live with these things why? |
И вы всё это терпите потому что...? |
That's why I need a new car now because my daughter Isabel loves gymnastics and those lessons cost a fortune. |
Мне нужна новая машина, потому что моя дочь Изабель обожает гимнастику, а такие занятия стоят состояние. |
Then why do you say I shouldn't tell Natasja? |
Тогда почему ты говоришь, что я не должен говорить об этом Наташе? |
I just hope that one day, you can understand why I needed to do this. |
Я только надеюсь, что однажды, ты сможешь понять почему я должна была это сделать. |
I thought it's time I finally found out why. |
Я думала, что наконец-то поняла почему. |
That explains why you're here, but the switch... |
Этим объясняется то, что ты здесь, но поменяться ролями... |
That's why I've done everything that I can to make it work. |
Вот почему я сделала все, что могла, чтобы это сработало. |
I only hope you can understand and accept why I did it. |
Я надеюсь, что ты поймешь причину и примешь мое решение. |
Did you tell him why I'm here? |
Видела бы ты его лицо. А ты сказал ему, что я здесь делаю, Баллин? |
So, when I learned he flew into town last night, I started looking for reasons why. |
Так что когда я узнал что он вчера вечером прилетел в город, я начал искать причины. |
Bravo, that's exactly why I think I should be appointed faction co-ordinator. |
Браво, вот почему я думаю, что меня назначат координатором фракции. |
That's why I'm going, because I'm not nice at all. |
Вот поэтому я и иду, потому что я совсем не хороший. |
Anna says Edith's gone to London and I suppose we all know why. |
Анна сказала, что Эдит уехала в Лондон, и полагаю мы все знаем почему. |