Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
And you wonder why Irisa is avoiding you. И ты еще удивляешься, что Ириса избегает тебя.
Let's see why this intel was worth dying for. Посмотрим, что такого в этих разведданных, что стоило бы человеческой жизни.
You know why she can't move up here right now. Ты же знаешь, что она сейчас не может переехать.
But now I also regret, why I don't study. Но теперь и я жалею, что не учился.
I wonder why we haven't seen it for 20 years. Странно, что она не попадалась нам в течение 20 лет.
Which makes it even more evident why a girl like you shouldn't be here. Что делает ещё более очевидным, почему такая девушка как ты должна находиться здесь.
That is not why I'm considering this. Это не потому что то я рассматриваю это.
'Cause we both love Hanna, and that's why we're here. Потому что ми оба любим Ханну, поэтому мы здесь.
That's why we come by, because this house... means a lot to us. Вот почему мы зашли сюда, потому что этот дом... многое для нас значит.
Which is why I did what I had to do. Именно поэтому я сделал то, что должен был.
Because she can direct Adrasta's troopers here, that's why. Потому что она может направить сюда солдат Адрасты, вот почему.
Well, at least Florence has worked out why there was salt on the bath. Что ж, Флоренс хотя бы поняла, почему на ванне была соль.
And you live with these things why? И вы всё это терпите потому что...?
That's why I need a new car now because my daughter Isabel loves gymnastics and those lessons cost a fortune. Мне нужна новая машина, потому что моя дочь Изабель обожает гимнастику, а такие занятия стоят состояние.
Then why do you say I shouldn't tell Natasja? Тогда почему ты говоришь, что я не должен говорить об этом Наташе?
I just hope that one day, you can understand why I needed to do this. Я только надеюсь, что однажды, ты сможешь понять почему я должна была это сделать.
I thought it's time I finally found out why. Я думала, что наконец-то поняла почему.
That explains why you're here, but the switch... Этим объясняется то, что ты здесь, но поменяться ролями...
That's why I've done everything that I can to make it work. Вот почему я сделала все, что могла, чтобы это сработало.
I only hope you can understand and accept why I did it. Я надеюсь, что ты поймешь причину и примешь мое решение.
Did you tell him why I'm here? Видела бы ты его лицо. А ты сказал ему, что я здесь делаю, Баллин?
So, when I learned he flew into town last night, I started looking for reasons why. Так что когда я узнал что он вчера вечером прилетел в город, я начал искать причины.
Bravo, that's exactly why I think I should be appointed faction co-ordinator. Браво, вот почему я думаю, что меня назначат координатором фракции.
That's why I'm going, because I'm not nice at all. Вот поэтому я и иду, потому что я совсем не хороший.
Anna says Edith's gone to London and I suppose we all know why. Анна сказала, что Эдит уехала в Лондон, и полагаю мы все знаем почему.