Tell me that's not why I woke up Under a bridge this morning. |
Скажи мне что та причина из за которой я проснулся под мостом этим утром. |
Tell me why you wish to prove my son's innocence. |
Скажите, почему вы хотите доказать, что мой сын невиновен. |
I know that my father was murdered, and you have no idea why. |
Мне известно, что моего отца убили, и вы понятия не имеете, почему. |
That's why I was hoping this girl might be, you know... |
Поэтому, я надеялся, что эта девушка могла бы... ну ты знаешь... |
I'm questioning why you didn't tell them you saw him three days ago. |
Я спрашиваю, почему ты не сказала им, что виделась с ним три дня назад. |
I have no idea what that is or why it excites you. |
Я понятия не имею, что это такое или почему это тебя взволновало. |
And that is why I'm from Ohio but still love the Lakers. |
И поэтому я люблю Лэйкерс, не смотря на то, что я из Огайо. |
So, I figured it out... why you collect so many magical objects. |
Что ж, я поняла... почему ты собираешь столько волшебных вещей. |
I think I know why you don't want Ben and Grace together, Ashley. |
Я думаю, что знаю, почему ты хочешь, чтобы Бен не был с Грейс, Эшли. |
Based on that look, you know why I'm here. |
По твоему виду понятно, что ты знаешь, почему я здесь. |
That was why what he said next worried me greatly. |
Что он мне потом сказал, меня очень взбудоражило. |
When I asked him why me, he said it was my idea. |
Когда я спросил: "Почему я?", ... он сказал, ... что я сам подкинул... ему идею... |
I want to know why my brother was killed. |
Я хочу знать, за что был убит мой брат. |
So you can see why I need Guinevere's powers. |
Так что видишь, почему мне нужна энергия Гвинивьеа. |
Which is why your mother and I agree that it may be what the doctor ordered. |
Именно поэтому твоя мама считает, и я с ней совершенно согласен, это как раз то, что доктор прописал. |
That's why were here to find out what it is. |
Мы здесь, чтобы выяснить, что это. |
And that's not why I'm upset. |
И это не потому что я расстроен. |
Because I just found out why it's called an Osgood box. |
Я только что узнала, почему ящик Осгуд так назвали. |
That's why I could never find the girl I saw in the woods. |
Вот почему я не смог найти ту девушку, что видел в лесу. |
Because you're jealous of Isabelle that's why. |
Потому что ты ревнуешь к Изабель, вот почему. |
Chances are he lost his job recently, which is why he sold the body parts. |
Возможно, недавно он лишился работы, что подтолкнуло его к торговле частями тела. |
It's why he got rid of all the things that symbolized intimacy. |
Поэтому он избавлялся от всего, что символизирует близость. |
Unless there's another reason why he has rushed to her side. |
Разве что есть другая причина тому, что он умчался в ее сторону. |
We also realized it was jammed, which is probably why the killer dropped it. |
Также мы поняли, что его заклинило, и вероятно именно поэтому он его выбросил. |
And it seems your father knew of the collection's provenance, which likely explains why he was so secretive. |
Похоже, что ваш отец знал происхождение этой коллекции, что объясняет почему он был такой скрытный. |