Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
Wooden eyes, why are you staring at me? Деревянные глазки, что вы смотрите на меня?
Though I'm not sure why he needed to go all the way to London and back for it. Хотя я не уверен, что она стоила того, чтобы съездить в Лондон и вернуться обратно.
Okay, why are these things after us? Что этим тварям от нас нужно?
And why would I do that? Затем, что тебе нужна победа.
That's why I can't pick people up anymore, because I don't know how to put them back down. Поэтому я не могу никого подцепить, потому что не умею отпускать.
Well, the same can be said of the battlefield, which is why what we have here is so extraordinary. То же самое относится к полю боя, поэтому то, что мы сегодня представим является экстраординарным.
I know I deserved it, but why? Я знаю, что заслужил, но зачем?
Well, then why did you say it was impossible? Тогда почему вы сказали, что это невозможно?
This dress says "open heart," which, I don't have, which is why I'm faking it with clothing. Это платье говорит "открытое сердце", что не является правдой, поэтому я притворяюсь с помощью этого платья.
I just thought you could give me some insight into why Hoda Amin would think her life was in danger. Просто думал, что ты можешь дать мне инсайдерскую информацию и объяснить, почему Хода Амин думает, что её жизнь в опасности.
But I just I find it a little interesting that we haven't been intimate in-in, like a week, and maybe this is why. Я просто... я понял, что мы не были близки почти неделю, и, возможно, причина в этом.
I don't exactly know why but I feel very happy that Matthew's been allowed a last word. Даже не знаю почему, но я так рада, что Мэтью сказал последнее слово.
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером.
I don't know what would interest you, but- If you want to, why, go ahead. Не знаю, что вас может здесь заинтересовать но если хотите - пожалуйста.
So why did you change your mind all of a sudden? Что заставило тебя так внезапно передумать?
I mean, I don't know why, but... I kind of am. Я имею в виду, что не знаю почему, но... рада, да.
What if this is why we're here? Что, если мы здесь из-за этого?
I know what I told her, but that's not why we're going to Jacob. Я знаю, что сказал ей, но мы не за этим направляемся к Джейкобу.
That's why you can't see that I'm doing you a favour. Поэтому ты не видишь, что я делаю тебе одолжение.
I'm saying it just happened, okay. I don't know why. Я говорю, что это просто случилось.
Who is that and why is she in my office? Эй, кто это и что она делает в моем кабинете?
That's why I'm kind of proud that she's - she chose me to share a bed with. Вот почему я как бы горжусь тем что она- она выбрала меня чтобы разделить с ней кровать.
Let's focus on that. I think I've figured out why things haven't worked out. Я много думал об этом и понял, что не так...
I think that's why tonight was hard, Because of the two that repeated, I felt they brought it. Я думаю, именно поэтому сегодня Было так тяжело, из-за двух человек, который были повторно я чувствовал, что они принесли это.
Louis is so threatened by you that he wanted to remind Blair - why she chose him. Луи чувствует, что ты угроза для него, и он хотел напомнить Блэр почему она выбрала его.