Примеры в контексте "Why - Что"

Примеры: Why - Что
That explains why he got cold feet... 'cause I went off the radar. Это объясняет, почему он струсил... потому что я исчезла.
What's weird is I have no idea why... I started watching you anymore. Странно, что я уже не представляю, почему... начал за тобой следить.
I think this was why they worshipped him no matter what. Я думаю, что поэтому они его почитают, и неважно, ради чего.
That's why you approached me at that trade show because we're truth tellers and you liked my vlog. Поэтому ты запал на меня на той торговой выставке, потому что мы правдорубы и тебе понравился мой влог.
That's why I left the MWR, because his behavior was scaring me. Поэтому я покинула ЦБОР, потому что его поведение меня пугало.
I don't understand why you still think it's in the house. Не знаю, почему вы думаете, что мини-копия в доме.
Ask him some questions about what really happened to his family, why Reyes wants him dead. Зададим несколько вопросов о том, что случилось с его семьей, и почему Рейс хочет видеть его мертвым.
Which is why I know you'll be back. Именно поэтому я знаю, что ты вернёшься.
That's why we're losing our Constitution, the very document that secures our freedoms. Вот почему мы утрачиваем нашу Конституцию - тот самый документ, что гарантирует наши свободы.
Then you'll understand why I'm going to muddle through this investigation without your invaluable assistance. Значит, вы с пониманием отнесётесь к тому, что я буду заниматься этим расследованием без вашей неоценимой помощи.
I was wondering why we've never spoken since I came back. Я тут подумала, что мы даже словом не перемолвились с тех пор, как я вернулась.
Just don't know why I got my hopes up. Даже не знаю, на что я надеялся.
I'm not sure, why I should apologise. Не уверена, что это Я должна извиниться.
That's why I'm only cutting lines to SCPD. Именно поэтому я только что отрезала линии полиции.
I knew Charlene wasn't feeling well, and now I know why. Я знал, что Шарлин плохо себя чувствует, теперь я знаю почему.
Which is why I feel so blessed to have you. Вот почему это такое благословение, что у меня есть ты.
But maybe that's why Colonel Baird feels like she has no place where she belongs. Но может поэтому полковник чувствует, что у нее нет дома.
I know why you're in such a funk. Я знаю что с тобой твориться.
I don't know why you think I'm above this. Не знаю, почему ты думаешь, что я выше этого.
That she had stolen things from other families, and that's why the police arrested her. Что она крала в других семьях и поэтому полиция забрала ее.
I don't know why I... Сам не знаю, что это я.
Because I'm a lady, that's why. Потому, что я леди, вот почему.
'Cause I outrank you, that's why. Потому что я лучше тебя, вот как.
And that's why I really appreciate you doing this for me. И потому я очень ценю, что ты пошел на это ради меня.
I think we all have a pretty good idea of what she did and why. Думаю, мы все прекрасно понимаем, что она совершила и почему.